Acts 5:8

8 respondit autem ei Petrus dic mihi si tanti agrum vendidistis at illa dixit etiam tanti

Acts 5:8 Meaning and Commentary

Acts 5:8

And Peter answered unto her
Who might be inquiring for her husband; though such a way of speaking was common with the Jews, when nothing goes before to which the answer is made; of which there are frequent instances in the sacred writings:

tell me whether ye sold the land for so much;
naming the sum of money which Ananias had brought; though the historian does not mention it. The Vulgate Latin and Ethiopic versions read, "tell me, O woman" not calling her by her name, as he did her husband, ( Acts 5:3 )

yea, she said for so much;
just that sum, and no more.

Acts 5:8 In-Context

6 surgentes autem iuvenes amoverunt eum et efferentes sepelierunt
7 factum est autem quasi horarum trium spatium et uxor ipsius nesciens quod factum fuerat introiit
8 respondit autem ei Petrus dic mihi si tanti agrum vendidistis at illa dixit etiam tanti
9 Petrus autem ad eam quid utique convenit vobis temptare Spiritum Domini ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent te
10 confestim cecidit ante pedes eius et exspiravit intrantes autem iuvenes invenerunt illam mortuam et extulerunt et sepelierunt ad virum suum
The Latin Vulgate is in the public domain.