Exodus 28:27

27 nec non et alios duos anulos aureos qui ponendi sunt in utroque latere superumeralis deorsum quod respicit contra faciem iuncturae inferioris ut aptari possit cum superumerali

Exodus 28:27 Meaning and Commentary

Exodus 28:27

And two other rings of gold thou shalt make
This is the third pair of rings ordered to be made, the two other pair were for the four ends or corners of the breastplate, but this pair was for the ephod:

and shalt put them on the two sides of the ephod;
one on the right and the other on the left:

underneath, towards the fore part thereof;
underneath the ephod, yet towards the fore part of it; or rather on the fore part of it, though so as the rings could not be seen:

over against the other coupling thereof;
either so as to answer to the other coupling of the breastplate to the shoulder pieces of the ephod above; or to the rings at the ends of the breastplate below, with which these were to be coupled with a lace of blue; and so the word "other" here supplied may be left out:

above the curious girdle of the ephod;
just above that these rings in the ephod were, to answer to the rings in the lower ends of the breastplate.

Exodus 28:27 In-Context

25 et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respicit
26 facies et duos anulos aureos quos pones in summitatibus rationalis et in oris quae e regione sunt superumeralis et posteriora eius aspiciunt
27 nec non et alios duos anulos aureos qui ponendi sunt in utroque latere superumeralis deorsum quod respicit contra faciem iuncturae inferioris ut aptari possit cum superumerali
28 et stringatur rationale anulis suis cum anulis superumeralis vitta hyacinthina ut maneat iunctura fabrefacta et a se invicem rationale et superumerale nequeant separari
29 portabitque Aaron nomina filiorum Israhel in rationali iudicii super pectus suum quando ingreditur sanctuarium memoriale coram Domino in aeternum
The Latin Vulgate is in the public domain.