James 5:9

9 nolite ingemescere fratres in alterutrum ut non iudicemini ecce iudex ante ianuam adsistit

James 5:9 Meaning and Commentary

James 5:9

Grudge not one against another, brethren
On account of any happiness, temporal or spiritual, which another enjoys; do not inwardly repine at it; or secretly sigh and groan in an envious manner at it, though nothing may be said, as the word used signifies; much less complain of, accuse, and condemn one another, or meditate and seek revenge:

lest ye be condemned;
hereafter, at the bar of Christ, by the Judge of the whole earth, who is privy to the secret murmurings and grumblings, and the envious sighs and groans of men; see ( Matthew 7:1 )

behold the judge standeth before the door;
there is another that judgeth, who is the Lord, and he is at hand; he is just at the door; a little while and he will come, and not tarry; which may refer not to Christ's coming to destroy Jerusalem, but to his second coming to judgment, which will be quickly; for the Gospel times are the last times; there will be no other age; at the end of this, Christ will come.

James 5:9 In-Context

7 patientes igitur estote fratres usque ad adventum Domini ecce agricola expectat pretiosum fructum terrae patienter ferens donec accipiat temporivum et serotinum
8 patientes estote et vos confirmate corda vestra quoniam adventus Domini adpropinquavit
9 nolite ingemescere fratres in alterutrum ut non iudicemini ecce iudex ante ianuam adsistit
10 exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine Domini
11 ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam Iob audistis et finem Domini vidistis quoniam misericors est Dominus et miserator
The Latin Vulgate is in the public domain.