Job 42:7

7 postquam autem locutus est Dominus verba haec ad Iob dixit ad Eliphaz Themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus Iob

Job 42:7 Meaning and Commentary

Job 42:7

And it was [so]
What follows came to pass:

that after the Lord had spoken these words unto Job;
which he spake to him out of the whirlwind, and after he had heard Job's confession, and the declaration he made of his humiliation and repentance:

the Lord said to Eliphaz the Temanite;
who with his two friends were still present and heard the speeches of the Lord to Job, and the acknowledgment he had made of sin; though some F15 think that, when the dispute ended between Job and them, they returned to their own country, where Eliphaz is now supposed to be, and was bid with his two friends to go to Job again, which they did, as is concluded from the following verses: but no doubt they stayed and heard what Elihu had to say; and the voice of the Lord out of the whirlwind would command their attention and stay; and very desirous they must be to know how the cause would go, for or against Job; the latter of which they might expect from the appearance of things. Now the Lord directs his speech to Eliphaz, he being perhaps the principal man, on account of his age, wisdom and wealth, and being the man that led the dispute, began it, and formed the plan to go upon, and was the most severe on Job of any of them; wherefore the Lord said to him,

my wrath is kindled against thee, and against thy two friends;
who were Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; who gave into the same sentiments with Eliphaz, and went upon the same plan, speaking wrong things of God, charging Job falsely, and condemning him; which provoked the Lord, and caused his wrath to be kindled like fire against them, of which there were some appearances and breakings forth in his words and conduct towards them;

for ye have not spoken of me [the thing that is] right, as my servant
Job [hath];
they had said many right things of God, and Job had said many wrong ones of him, and yet upon the whole Job had said more corrcet things of God than they; their notion, and which they had expressed, was, that God deals with men in this life according to their outward behaviour; that God did not afflict good men, at least not sorely, nor long; and that wicked men were always punished now: from whence they drew this inference, that Job, being so long and so greatly afflicted, must be a bad man, or God would never have dealt with him after this manner. Job, on the other hand, affirmed, that wicked men enjoyed great prosperity, which good men did not; and therefore the love and hatred of God were not known by these things; and men's characters were not to be judged of by these outward things; in which he was doubtless right: some render the words "have not spoken unto me" F16, before him, in his presence; for they were all before God, and to him they all appealed, and he heard and observed all that was said, and now passed judgment. No notice is taken of Elihu, nor blame laid on him; he acting as a moderator, taking neither the part of Job, nor of his friends, but blaming both: nor did he pretend to charge Job with any sins of his former life as the cause of his calamities; only takes up some indecent, unguarded, and extravagant expressions of his in the heat of this controversy, and rebukes him for them; and throughout the whole vindicates the justice of God in his dealings with him.


FOOTNOTES:

F15 Vid. Spanhem. Hist. Jobi, c. 8. s. 1, 2.
F16 (yla) "ad me", Mercerus, Drusius, Cocceius; "coram me", V. L. "apud me", Tigurine version.

Job 42:7 In-Context

5 auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt te
6 idcirco ipse me reprehendo et ago paenitentiam in favilla et cinere
7 postquam autem locutus est Dominus verba haec ad Iob dixit ad Eliphaz Themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus Iob
8 sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum Iob et offerte holocaustum pro vobis Iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servus meus Iob
9 abierunt ergo Eliphaz Themanites et Baldad Suites et Sophar Naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos Dominus et suscepit Dominus faciem Iob
The Latin Vulgate is in the public domain.