John 18:36

36 respondit Iesus regnum meum non est de mundo hoc si ex hoc mundo esset regnum meum ministri mei decertarent ut non traderer Iudaeis nunc autem meum regnum non est hinc

John 18:36 Meaning and Commentary

John 18:36

Jesus answered, my kingdom is not of this world
By saying which, he tacitly owns he was a king: as such he was set up, and anointed by his Father from everlasting; was prophesied of in the Old Testament; declared by the angel, both when he brought the news of his conception, and of his birth; was owned by many, who knew him to be so in the days of his flesh; and since his resurrection, ascension, and session at God's right hand, more manifestly appears to be one: he also hereby declares, that he had a kingdom; by which he means, not his natural and universal kingdom, as God, and the Creator and Governor of all things; but his mediatorial kingdom, administered both in the days of his flesh, and after his resurrection; which includes the whole Gospel dispensation, Christ's visible church state on earth, and the whole election of grace; it takes in that which will be at the close of time, in the latter day, which will be more spiritual, and in which Christ will reign before his ancients gloriously; and also the kingdom of God, or of heaven, even the ultimate glory: the whole of which is not of this world; the subjects of Christ's kingdom are not of the world, they are chosen and called out of it; the kingdom itself does not appear in worldly pomp and splendour, nor is it supported by worldly force, nor administered by worldly laws; nor does it so much regard the outward, as the inward estates of men; it promises no worldly emoluments, or temporal rewards. Christ does not say it is not "in" this world, but it is not of it; and therefore will not fail, when this world does, and the kingdoms thereof. Every thing that is carnal, sensual, and worldly, must be removed from our conceptions of Christ's kingdom, here or hereafter: and to this agrees what some Jewish writers say of the Messiah, and his affairs;

``the Messiah (they say F15) is separated from the world, because he is absolutely intellectual; but the world is corporeal; how then should the Messiah be in this world, when the world is corporeal, and (ymvg al yhla awh xyvmh) (Nyne) , "the business of the Messiah is divine, and not corporeal?"''
And since this was the case, Caesar, or any civil government, had no reason to be uneasy on account of his being a king, and having a kingdom; since his kingdom and interests did not in the least break in upon, or injure any others: and that this was the nature of his kingdom, he proves by the following reason; if my kingdom were of this world, then would my servants fight that
I should not be delivered to the Jews:
if Christ's kingdom had been a worldly one, set up on worldly views, and governed with worldly policy, and was to answer some worldly ends, Christ would have had servants enough among the Jews, who would have declared for him, and took up arms in his favour against the Romans; his own disciples would not have suffered him to have been betrayed into the hands of the Jews by Judas; nor would he have hindered them from attempting his rescue, as he did Peter; nor would they suffer him now to be delivered by Pilate into their hands, to put him to death; since they had such a Prince at the head of them, who, was he to make use of his power, was able to drive all the Roman forces before them out of the nation, and oblige a general submission among the Jews, to the sceptre of his kingdom: but now is my kingdom not from hence;
it does not rise out of, nor proceed upon, nor is it supported by worldly principles, wherefore none of the above methods are made use of.
FOOTNOTES:

F15 R. Juda Bezaleel Nizeach Israel, fol. 48.

John 18:36 In-Context

34 et respondit Iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de me
35 respondit Pilatus numquid ego Iudaeus sum gens tua et pontifices tradiderunt te mihi quid fecisti
36 respondit Iesus regnum meum non est de mundo hoc si ex hoc mundo esset regnum meum ministri mei decertarent ut non traderer Iudaeis nunc autem meum regnum non est hinc
37 dixit itaque ei Pilatus ergo rex es tu respondit Iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam vocem
38 dicit ei Pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad Iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causam
The Latin Vulgate is in the public domain.