Mark 9:31

31 at illi ignorabant verbum et timebant eum interrogare

Mark 9:31 Meaning and Commentary

Mark 9:31

For he taught his disciples, and said unto them
What he had some little time before suggested to them; see ( Mark 8:31 ) .

The son of man is delivered into the hands of men:
in one of Beza's copies it is read, "sinful men", as in ( Luke 24:7 ) and so the Persic version reads here, and adds rebellious. This is represented as if it was already done, because it was determined and agreed upon, that it should be; and because, in a very little time, the son of man would be delivered into the hands of wicked men, according to the will of God, with his own consent, by the means of Judas, the Jews, and Pilate:

and they shall kill him;
put him to death, in a violent manner, contrary to all law and justice:

and after that he is killed;
this is omitted in the Arabic version, and in the Persic version in the room of it it is read, "and shall put him into a sepulchre"; that being what followed next upon his death:

and he shall rise the third day.
This Christ always takes care to mention, for the comfort of his disciples, when he tells them of his death.

Mark 9:31 In-Context

29 et inde profecti praetergrediebantur Galilaeam nec volebat quemquam scire
30 docebat autem discipulos suos et dicebat illis quoniam Filius hominis tradetur in manus hominum et occident eum et occisus tertia die resurget
31 at illi ignorabant verbum et timebant eum interrogare
32 et venerunt Capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabatis
33 at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maior
The Latin Vulgate is in the public domain.