Matthew 5:27

27 audistis quia dictum est antiquis non moechaberis

Matthew 5:27 Meaning and Commentary

Matthew 5:27

Ye have heard that it was said
These forms of speech, as well as what follows,

by them of old time,
have been explained, in ver. 21. The law here mentioned,

thou shalt not commit adultery,
is recorded in ( Exodus 20:14 ) and the meaning of our Lord is, not that the then present Jews had heard that such a law had been delivered "to the ancients", their fathers, at Mount Sinai; for that they could read in their Bibles: but they had received it by tradition, that the sense of it, which had been given to their ancestors, by the ancient doctors of the church, was, that this law is to be taken strictly, as it lies, and only regards the sin of uncleanness in married persons; or, what was strictly adultery, and that actual; so that it had no respect to fornication, or unchaste thoughts, words, or actions, but that single act only.

Matthew 5:27 In-Context

25 esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittaris
26 amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrantem
27 audistis quia dictum est antiquis non moechaberis
28 ego autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde suo
29 quod si oculus tuus dexter scandalizat te erue eum et proice abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum mittatur in gehennam
The Latin Vulgate is in the public domain.