Zechariah 6:14

14 et coronae erunt Helem et Tobiae et Idaiae et Hen filio Sofoniae memoriale in templo Domini

Zechariah 6:14 Meaning and Commentary

Zechariah 6:14

And the crowns shall be to Helem
The same with Heldai, ( Zechariah 6:10 ) : and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah;
the same with Josiah, ( Zechariah 6:10 ) : for a memorial in the temple of the Lord;
the crowns, after they had been put upon the head of Joshua, were taken off, and laid up in some part of the temple, of which the Jews make mention in their Misna {r}; and say there were golden chains fixed to the beams of the porch (of the temple), by which the young priests went up, and saw the crowns; as it is said, ( Zechariah 6:14 ) "and the crowns shall be to Helem"; these were laid up for a memorial of the liberality and generosity of those men, as Jarchi interprets it; who had so freely and largely offered towards the building of the temple; or rather, as Alshec F19, another Jewish commentator, observes, they were for a memorial of something future, even of the Messiah, who was typified by Joshua; when he had those crowns upon him; for those crowns respected the glory of Christ's government in future times; and being made both of silver and gold, and put upon the head of the high priest Joshua, denoted the union of the kingly and priestly offices in the Messiah.


FOOTNOTES:

F18 Massech. Middot, c. 3. sect. 8.
F19 Apud L'Empereur. Not. in ib.

Zechariah 6:14 In-Context

12 et loqueris ad eum dicens haec ait Dominus exercituum dicens ecce vir Oriens nomen eius et subter eum orietur et aedificabit templum Domino
13 et ipse extruet templum Domino et ipse portabit gloriam et sedebit et dominabitur super solio suo et erit sacerdos super solio suo et consilium pacis erit inter duos illos
14 et coronae erunt Helem et Tobiae et Idaiae et Hen filio Sofoniae memoriale in templo Domini
15 et qui procul sunt venient et aedificabunt in templo Domini et scietis quia Dominus exercituum misit me ad vos erit autem hoc si auditu audieritis vocem Domini Dei vestri
The Latin Vulgate is in the public domain.