Jeremiah 13:4

4 Take the breech-girdle, which thou haddest in possession, which is about thy loins; and rise thou, and go to Euphrates (and rise thou, and go to the Euphrates River), and hide thou it there, in the hole of a stone.

Jeremiah 13:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:4

Take the girdle which thou hast got, which is upon thy loins,
&c.] Either he is bid to take it off his loins, on which it was; or to go with it on them; seeing the taking it off does not seem absolutely necessary; and go with it to the place directed to in the following words: and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock;
by the river side, where the waters, coming and going, would reach and wet it, and it drying again, would rot the sooner. This signifies the carrying of the Jews captive to Babylon, by which city the river Euphrates ran, and the obscure state and condition they would be in there; and where all their pride and glory would be marred, as afterwards declared.

Jeremiah 13:4 In-Context

2 And I took in possession a breech-girdle, by the word of the Lord; and I putted about my loins (and I put it about my loins).
3 And the word of the Lord was made to me in the second time, and said,
4 Take the breech-girdle, which thou haddest in possession, which is about thy loins; and rise thou, and go to Euphrates (and rise thou, and go to the Euphrates River), and hide thou it there, in the hole of a stone.
5 And I went, and hid it in Euphrates (and hid it by the Euphrates River), as the Lord commanded to me.
6 And it was done after full many days, the Lord said to me, Rise thou, and go to Euphrates (Rise thou, and go to the Euphrates River), and take from thence the breech-girdle, which I commanded to thee, that thou shouldest hide it there.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.