Jeremiah 3:9

9 And by lightness of her fornication she defouled the earth, and did adultery with a stone, and with a tree. (And with the indifference of her fornication she defiled the land, and did idolatry with a stone, and with a piece of wood.)

Jeremiah 3:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 3:9

And it came to pass, through the lightness of her whoredom,
&c.] Or the "swiftness" F2 of it; when it was once set on foot, it ran through the land presently one taking it from and following the example of another; or it became a light thing with her to commit idolatry; it was looked upon as a small thing, a trivial offence at most: so the Targum,

``it came to pass that her idols were light in her eyes;''
not lightly esteemed of, but it was a light thing to commit idolatry with them; interpreting the word as the Masora, which it follows: and to the same sense the Septuagint version, "her fornication was for nothing"; it stood for nothing, it was not reckoned as a sin: the Arabic version is, "her fornication was with nothing"; with an idol, which is nothing in the world, ( 1 Corinthians 8:4 ) , some choose to render it, "because of the voice or fame of her whoredom" F3, or idolatry; it sounded forth, and the fame, or rather infamy of it, went out through the whole land: wherefore it follows, that she defiled the land;
polluted it with sin, involved it in guilt, and exposed it to punishment: and committed adultery with stones and with stocks;
that is, with images made of stone and wood, which they served and worshipped as gods; and is the adultery or idolatry they are charged with, and by which the land was defiled. The Targum is,
``she erred or committed idolatry with the worshippers of stone and wood.''
This, by what follows, seems to be understood not of Judah, but of Israel.
FOOTNOTES:

F2 (lqm) "a levitate", a (llq) , "velocem esse", Calvin.
F3 Heb. "propter vocem scortationis ejus, [vel] famosam scortationem", Piscator; "a voce scortationis ejus", Schmidt; "propter famam scortationis ejus", Cocceius; "prae famosa scortatione", Junius & Tremellius.

Jeremiah 3:9 In-Context

7 And I said, when she had done all these things, Turn thou again to me; and she turned not again. And her sister, Judah, breaker of the law, saw, (And I said to her, when she had done all these things, Return thou again to me; but she did not return. And her sister, Judah, the law-breaker, saw,)
8 that for the adversary, Israel, did adultery, I had let go her, and I had given to her a libel, (or a little book,) of forsaking; and Judah, her sister, breaker of the law, dreaded not, but also she went, and did fornication. (that my adversary, Israel, had done adultery, and that I had let her go, and that I had given her a note of divorce; and her sister Judah, the law-breaker, did not fear, but she also went, and did fornication.)
9 And by lightness of her fornication she defouled the earth, and did adultery with a stone, and with a tree. (And with the indifference of her fornication she defiled the land, and did idolatry with a stone, and with a piece of wood.)
10 And in all these things her sister, Judah, breaker of the law, turned not again to me, in all her heart, but in a leasing, saith the Lord God. (And in all these things her sister, Judah, the law-breaker, did not return to me, with all her heart, but in a lie, or falsely, saith the Lord God.)
11 And the Lord said to me, The adversary, Israel, hath justified her soul, in comparison of Judah, breaker of the law. (And the Lord said to me, My adversary, Israel, hath justified her soul, in comparison to Judah, the law-breaker.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.