Jeremiah 49:16

16 Thy boast, and the pride of thine heart, hath deceived thee, that dwellest in the caves of stone, and enforcest to take (hold of) the highness of a little hill; when thou as an eagle hast raised (up) thy nest, from thence I shall draw thee down, saith the Lord. (Thy boast, and the pride of thy heart, have deceived thee, thou who livest in stone caves, and endeavourest to take hold of the highness, or the top, of a little hill; even though thou hast raised up thy nest like an eagle, from there I shall draw thee down, saith the Lord.)

Jeremiah 49:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:16

Thy terribleness hath deceived thee, [and] the pride of thine
heart
Some render it, "thine idol" F15; see ( 1 Kings 15:13 ) ; which, being terrible to them, they thought it might be so to others, and protect them. In the place referred to the word "miphlezeth" is used, and comes from the same root with this, which signifies to be terrible and formidable, and cause to tremble, as the idols of the Gentiles were to their worshippers, and others. The Vulgate Latin version of the above place interprets it of Priapus, which was an idol set up in gardens to frighten birds and thieves from coming thither F16. So Kimchi observes, that some interpret it here of idolatrous worship or superstition; but it is to be understood either of the roughness and terribleness of their country, abounding with rocks and mountains, which made it inaccessible; or rather of that terror which they struck into their neighbouring nations, by their wealth and riches, their power and strength, their courage and valour, and skill in military affairs; and having such strong cities, fortresses, and fastnesses, natural and artificial, of which they were proud; and, on account of all which, fancied that none would dare to invade them; or, if they did, their attempts would be fruitless; and this deceived them, making them careless and secure: O thou that dwellest in the clefts of the rock;
the land of Idumea being very hilly and rocky. Jerom F17 says, who lived near it, that all the southern part of Idumea, from Eleutheropolis to Petra and Hailah, had their habitations in caves cut out of rocks: that holdest the height of the hill;
that dwelt on the tops of hills and mountains, and in towers and fortified places built upon them, as Kimchi and Ben Melech; who think respect is had particularly to Mount Seir. The Targum is,

``for thou art like to an eagle that dwells in the clefts of the rock, whose high habitation is inn strong place;''
hence it follows: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring
thee down from thence, saith the Lord;
signifying, though they might think themselves as safe and as much out of the reach of men as an eagle's nest, and were as high and as secure in their own imaginations; yet they should be come at by their enemies, be fetched out of their strong holds, and reduced to the lowest and most miserable state and condition; of which they might be assured, since the Lord had spoken it, who would do it by the hand of the Chaldeans. The allusion to the eagle is very pertinent to illustrate the self-exaltation and self-security of the Edomites; the eagle being a bird that flies higher than any other, as Kimchi on the place observes, even up to the clouds, and out of sight; hence Homer F18 calls it the high flying eagle; and which builds its nest in high places, in the tops of rocks; so Aristotle F19 says, they make their nests, not in plains, but in high places, especially in cragged rocks; and Pliny F20 relates that they build their nests in rocks; and he also says F21 of the vultures, who seem to be meant by the eagles in ( Matthew 24:28 ) ; that they build their nests in the highest rocks, and which no man can reach.
FOOTNOTES:

F15 (Ktulpt) "simulacrum tuum", Pagninus, Vatablus; "idolum", Grotius. So R. Sol. Urbin Ohel Moed, fol. 12. 1.
F16 "--------Deus, inde ego furum, aviumque Maxima formido." Horat. Sermon. l. 1. Satyr. 8. ver. 3, 4. "Et custos furum atque avium cum falce saligna Hellespontiaci servet tutela Priapi". Virgil. Georgic. l. 4. ver. 110, 111.
F17 Comment. in Obad. fol. 52. C.
F18 Iliad. 22. v. 308.
F19 De Hist. Animal. l. 9. c. 32.
F20 Nat. Hist. l. 10. c. 3.
F21 Ibid. c. 6.

Jeremiah 49:16 In-Context

14 I heard an hearing of the Lord, and I am sent (as) a messenger to heathen men (I heard a word from the Lord, and I am sent as a messenger to the heathen); (to say,) Be ye gathered together, and come ye against them, and rise we (up) together into battle.
15 For lo! I have given thee (like) a little one among heathen men, despisable among men. (For lo! I make thee little among the heathen, and despised among the people.)
16 Thy boast, and the pride of thine heart, hath deceived thee, that dwellest in the caves of stone, and enforcest to take (hold of) the highness of a little hill; when thou as an eagle hast raised (up) thy nest, from thence I shall draw thee down, saith the Lord. (Thy boast, and the pride of thy heart, have deceived thee, thou who livest in stone caves, and endeavourest to take hold of the highness, or the top, of a little hill; even though thou hast raised up thy nest like an eagle, from there I shall draw thee down, saith the Lord.)
17 And Idumea shall be forsaken; each man that shall pass by it, shall wonder, and shall hiss on all the wounds thereof; (And Edom shall be deserted; each person who shall pass by it, shall wonder, and shall hiss at all its wounds;)
18 as Sodom and Gomorrah is destroyed, and the nigh cities thereof, saith the Lord. A man shall not dwell there, and the son of (a) man shall not inhabit it. (yea, it, and the cities nearby, shall be destroyed, like Sodom and Gomorrah, saith the Lord. No one shall live there, and no one shall inhabit it.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.