Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 38:4

Listen to Psalm 38:4
4 For my wickednesses be gone over mine head; as an heavy burden, those be made heavy on me (like a heavy weight, they be made heavy upon me).

Psalm 38:4 Meaning and Commentary

Psalms 38:4

For mine iniquities are gone over mine head
Like an inundation of waters, as the waves and billows of the sea; for the waters to come up to the neck or chin shows great danger; but when they go over the head the case is desperate, and a person is sinking and drowning; compare with this ( Psalms 69:1 Psalms 69:2 ) ; the simile may denote both the number and weight of sins, and also signifies the overwhelming distress the psalmist was in, under a view of them;

as an heavy burden, they are too heavy for me;
the guilt of sin upon the conscience, without a view of pardon, lies heavy indeed, and makes a man a burden to himself, as it did Job, ( Job 7:20 Job 7:21 ) ; yea, sin is not only grieving and afflicting to pardoned ones, and who know they are pardoned, but it is a burden to them under which they groan; nor is it possible for any so to bear it as to satisfy and make atonement for it; none but Christ could ever do this, and he has done it; nor is there any relief for burdened souls, but by looking to a sin bearing and sin atoning Saviour, and by casting the burden upon him, who invites them to him for rest.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 38:4 In-Context

2 For thine arrows be fixed in me; and thou hast made steadfast thine hand on me.
3 None health is in my flesh from the face of thine ire; no peace is to my bones from the face of my sins. (There is no health in my flesh, because of thy anger; there is no peace for my bones, because of my sins.)
4 For my wickednesses be gone over mine head; as an heavy burden, those be made heavy on me (like a heavy weight, they be made heavy upon me).
5 Mine healed wounds were rotten, and be broken; from the face of mine unwisdom. (My wounds became rotten, and broken; because of my folly, or my foolishness.)
6 I am made a wretch, and I am bowed down till into the end; all day I entered sorrowful. (I am made a wretch, and I am bent down to the ground; I go about in sorrow all day long.)

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in