2 Samuel 13:26

26 And Absalom saith, `If not -- let, I pray thee, Amnon my brother go with us;' and the king saith to him, `Why doth he go with thee?'

2 Samuel 13:26 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:26

Then said Absalom, if not
If it is not thy pleasure to go with me, if I cannot have the honour of thy company:

I pray thee, let my brother Amnon go with us;
let me have the next mark of honour that can be given me, the presence of the king's eldest son, and heir to the crown; he seems to express affection for him, and a particular desire of his company, as if all ill will towards him was removed from him, and this would be a public declaration of reconciliation between them:

and the king said unto him, why should he go with thee?
he particularly, he more than any other; David seems to have suspected some design, and it is strange he should not; and yet if he had, it is much, notwithstanding the pressing arguments used, he should let him go; or he might think it would be more expensive to have him than the rest, and therefore asks why he should desire his company above all others.

2 Samuel 13:26 In-Context

24 And Absalom cometh unto the king, and saith, `Lo, I pray thee, thy servant hath shearers, let the king go, I pray thee, and his servants, with thy servant.'
25 And the king saith unto Absalom, `Nay, my son, let us not all go, I pray thee, and we are not too heavy on thee;' and he presseth on him, and he hath not been willing to go, and he blesseth him.
26 And Absalom saith, `If not -- let, I pray thee, Amnon my brother go with us;' and the king saith to him, `Why doth he go with thee?'
27 and Absalom urgeth on him, and he sendeth with him Amnon, and all the sons of the king.
28 And Absalom commandeth his young men, saying, `See, I pray thee, when the heart of Amnon [is] glad with wine, and I have said unto you, Smite Amnon, that ye have put him to death; fear not; is it not because I have commanded you? be strong, yea, become sons of valour.'
Young's Literal Translation is in the public domain.