Genesis 24:42

42 `And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --

Genesis 24:42 Meaning and Commentary

Genesis 24:42

And I came this day unto the well
Hither he was come at length by several days' journey; not on the same day he came from Abraham, as the Jewish writers say F14, by means of a miracle: and said, O Lord God of my master Abraham;
being come to the well, he prayed as follows: if now thou do prosper the way which I go;
his meaning is, that if it was the pleasure of God that he should succeed in what he was come about, that he would let him know it by a token; and in ( Genesis 24:42-48 ) he relates the token he desired, which was granted him, and his success, as before recorded, from ( Genesis 24:21-27 ) .


FOOTNOTES:

F14 T. Bab. Sanhedrin, fol. 95. 1. Bereshit Rabba, sect. 59. fol. 52. 2. Jarchi in loc.

Genesis 24:42 In-Context

40 and he saith unto me, Jehovah, before whom I have walked habitually, doth send His messenger with thee, and hath prospered thy way, and thou hast taken a wife for my son from my family, and from the house of my father;
41 then art thou acquitted from my oath, when thou comest unto my family, and if they give not [one] to thee; then thou hast been acquitted from my oath.
42 `And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --
43 (lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher,
44 and she hath said unto me, Both drink thou, and also for thy camels I draw -- she is the woman whom Jehovah hath decided for my lord's son.
Young's Literal Translation is in the public domain.