Genesis 49:19

19 Gad! a troop assaulteth him, But he assaulteth last.

Genesis 49:19 Meaning and Commentary

Genesis 49:19

Gad, a troop shall overcome him
There is a paronomasia, or an allusion to the name of Gad almost in every word of the verse, which signifies a troop: the whole is a prediction that this tribe would be a warlike one, and have the common fate of war, sometimes be conquered, and at other times conquer, but however should be at last entirely victorious; all the three Targums refer this to this tribe passing over Jordan at the head of the armies of Israel, into the land of Canaan, in Joshua's time, which, when they had subdued, they returned to their own inheritance on the other side Jordan, ( Joshua 1:12-18 ) ( Joshua 4:12 Joshua 4:13 ) ( 22:1-4 ) and so Jarchi; but it rather seems to refer to what befell them in their own tribe, which being seated on the other side Jordan was exposed to the incursions and spoils of the Moabites and Amonites; who came upon them like troops of robbers, and seized upon their possessions and retained them for some years; as in the times of the judges, see ( Judges 10:7 Judges 10:8 ) and in after times we find the Ammonites in possession of their country, ( Jeremiah 49:1 ) whereby this part of the prophecy had its accomplishment: but he shall overcome at the last;
as the Gadites with the Reubenites and half tribe of Manasseh did overcome the Hagarites and Arabians, the war being of God, and succeeded, and they dwelt in their stead until the captivity of the ten tribes, ( 1 Chronicles 5:18-22 ) and thus it is with the people of God in their present warfare state, who are often foiled with sin, Satan, and the world, their spiritual enemies; but at last they are more than conquerors over them all through Christ that has loved them.

Genesis 49:19 In-Context

17 Dan is a serpent by the way, An adder by the path, Which is biting the horse's heels, And its rider falleth backward.
18 For Thy salvation I have waited, Jehovah!
19 Gad! a troop assaulteth him, But he assaulteth last.
20 Out of Asher his bread [is] fat; And he giveth dainties of a king.
21 Naphtali [is] a hind sent away, Who is giving beauteous young ones.
Young's Literal Translation is in the public domain.