Isaiah 57:3

3 And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.

Isaiah 57:3 Meaning and Commentary

Isaiah 57:3

But draw near hither
The death of the righteous, and their happiness after it, being observed: the wicked, who thought themselves safe from danger, and the happier that they were rid of the righteous, those witnesses and prophets which had tormented them, and therefore rejoiced on that account, are here summoned to the divine tribunal, to hear their character, and receive their doom, as follows: ye sons of the sorceress;
the children of Jezebel, the witch, and the prophetess that taught the servants of the Lord to commit fornication, and bewitched with her witchcrafts the sons of the apostate church of Rome; by whose sorceries all nations have been deceived, and of which she repents not, ( Revelation 2:20 ) ( 9:21 ) ( 18:23 ) : the seed of the adulterer and of the whore;
of the great whore of Babylon, with whom the kings of the earth have committed fornication; and whose subjects and children are the seed of this whore, and the sons of this idolatrous church: or, "that committeth whoredom" F7; which aggravates the character, that they were not only the children of adulterous persons, but committed whoredom themselves.


FOOTNOTES:

F7 (hnztw) "qua scortata est", Piscator; "quod scortaris", Junius & Tremellius; "qui scortaris", Cocceius.

Isaiah 57:3 In-Context

1 The righteous hath perished, And there is none laying [it] to heart, And men of kindness are gathered, Without any considering that from the face of evil Gathered is the righteous one.
2 He entereth into peace, they rest on their beds, [Each] is going straightforward.
3 And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.
4 Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?
5 Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.
Young's Literal Translation is in the public domain.