Leviticus 1:8

8 and sons of Aaron, the priests, have arranged the pieces, with the head and the fat, on the wood, which [is] on the fire, which [is] on the altar;

Leviticus 1:8 Meaning and Commentary

Leviticus 1:8

And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts
That were cut in pieces, ( Leviticus 1:6 ) some of which are particularly mentioned:

the head and the fat;
the head which was cut off, and the body, the trunk of it; so, Aben Ezra says, the wise men interpret the word (rdp) "fat", which is only used here and in ( Leviticus 1:12 ) ( 8:20 ) and which he thinks is right; though others take it to be the fat caul, or midriff, which parts the entrails; and the Targum of Jonathan renders it, the covering of fat: these are particularly mentioned, but include in general the rest of the pieces, which were laid:

in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar;
this disposition of the several parts of the burnt offering upon the altar signifies the laying of Christ upon the cross, and the disposition of his head, his hands, and feet there; according to the usual order of crucifixion: the skin, as before observed, was not burnt, but was the property of the priest, and the sinew that shrunk was taken away, and cast upon the ashes in the middle of the altar F26.


FOOTNOTES:

F26 Ib. Maaseh Hakorbanot, c. 6. sect. 4.

Leviticus 1:8 In-Context

6 `And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces;
7 and the sons of Aaron the priest have put fire on the altar, and arranged wood on the fire;
8 and sons of Aaron, the priests, have arranged the pieces, with the head and the fat, on the wood, which [is] on the fire, which [is] on the altar;
9 and its inwards and its legs he doth wash with water; and the priest hath made perfume with the whole on the altar, a burnt-offering, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.
10 `And if his offering [is] out of the flock -- out of the sheep or out of the goats -- for a burnt-offering, a male, a perfect one, he doth bring near,
Young's Literal Translation is in the public domain.