Leviticus 6:3

3 or hath found a lost thing, and hath lied concerning it, and hath sworn to a falsehood, concerning one of all [these] which man doth, sinning in them:

Leviticus 6:3 Meaning and Commentary

Leviticus 6:3

Or have found that which was lost, and lieth concerning it,
&c.] Who having found anything lost, at once concludes it his own, and converts it to his own use, never inquiring after the proprietor of it, or taking any method to get knowledge of him, and restore it to him; but so far from that, being suspected of finding it, and charged with it denies it: Maimonides F11 gives a reason why a lost thing should be restored, not only because so to do is a virtue in itself praiseworthy, but because it has a reciprocal utility; for if you do not restore another's lost things, neither will your own be restored to you:

and sweareth falsely;
which is to be understood, not of the last case only, but of all the rest, or of anyone of them, as it follows:

in any of all these that a man doeth, sinning therein;
by unfaithfulness in a trust, cheating, defrauding, lying, and false swearing.


FOOTNOTES:

F11 Moreh Nevochim, par. 3. c. 40.

Leviticus 6:3 In-Context

1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2 `When any person doth sin, and hath committed a trespass against Jehovah, and hath lied to his fellow concerning a deposit, or concerning fellowship, or concerning violent robbery, or hath oppressed his fellow;
3 or hath found a lost thing, and hath lied concerning it, and hath sworn to a falsehood, concerning one of all [these] which man doth, sinning in them:
4 `Then it hath been, when he sinneth, and hath been guilty, that he hath returned the plunder which he hath taken violently away, or the thing which he hath got by oppression, or the deposit which hath been deposited with him, or the lost thing which he hath found;
5 or all that concerning which he sweareth falsely, he hath even repaid it in its principal, and its fifth he is adding to it; to him whose it [is] he giveth it in the day of his guilt-offering.
Young's Literal Translation is in the public domain.