7
Sword, awake against My shepherd, against the man who is My associate- the declaration of the Lord of Hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will also turn My hand against the little ones.
7
"Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," declares the LORD of hosts."Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.
7
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
7
"Sword, get moving against my shepherd, against my close associate!" Decree of God-of-the-Angel-Armies. "Kill the shepherd! Scatter the sheep! The back of my hand against even the lambs!
7
"Awake, O sword, against My Shepherd, And against the man, My Associate," Declares the LORD of hosts. "Strike the Shepherd that the sheep may be scattered; And I will turn My hand against the little ones.
7
“Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me!” declares the LORD Almighty. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.
7
"Awake, O sword, against My Shepherd, Against the Man who is My Companion," Says the Lord of hosts. "Strike the Shepherd, And the sheep will be scattered; Then I will turn My hand against the little ones.
7
“Awake, O sword, against my shepherd, the man who is my partner,” says the LORD of Heaven’s Armies. “Strike down the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn against the lambs.
7
"Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is my associate," says the Lord of hosts. Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
7
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
7
Awake! O sword, against the keeper of my flock, and against him who is with me, says the Lord of armies: put to death the keeper of the sheep, and the sheep will go in flight: and my hand will be turned against the little ones.
7
Sword, arise against my shepherd, against the man responsible for my community, says the LORD of heavenly forces! Strike the shepherd in order to scatter the flock! I will turn my hand against the little ones.
7
Sword, arise against my shepherd, against the man responsible for my community, says the LORD of heavenly forces! Strike the shepherd in order to scatter the flock! I will turn my hand against the little ones.
7
"Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me," says ADONAI-Tzva'ot. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the young ones.
7
Awake, O sword, against my shepherd, even against the man [that is] my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered, and I will turn my hand upon the little ones.
7
The Lord Almighty says, "Wake up, sword, and attack the shepherd who works for me! Kill him, and the sheep will be scattered. I will attack my people
7
The Lord Almighty says, "Wake up, sword, and attack the shepherd who works for me! Kill him, and the sheep will be scattered. I will attack my people
7
"Arise, sword, against my shepherd, against the man who is my friend," declares the LORD of Armies. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered. Then I will turn my hand against the little ones."
7
"Awake, sword, against my shepherd, And against the man who is close to me," says the LORD of Hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; And I will turn my hand against the little ones.
7
Awake, O sword, upon the pastor and upon the man that is my fellow, said the LORD of the hosts; smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
7
Awake , O sword, against my shepherd , and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd , and the sheep shall be scattered : and I will turn mine hand upon the little ones .
7
"O sword, awake against my shepherd, against [the] man [who is] my associate," {declares} Yahweh of hosts. "Strike the shepherd, so that the sheep may be scattered, and I will turn my hand against the small [ones].
7
"Sword, hit the shepherd. Attack the man who is my friend," says the Lord All-Powerful. "Kill the shepherd, and the sheep will scatter, and I will punish the little ones."
7
"My sword, wake up! Attack my shepherd! Attack the man who is close to me," announces the LORD who rules over all. "Strike the shepherd down. Then the sheep will be scattered. And I will turn my hand against their little ones.
7
"Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is my associate," says the Lord of hosts. Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
7
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that cleaveth to me, saith the Lord of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn my hand to the little ones.
7
"Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," says the LORD of hosts. "Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
7
"Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," says the LORD of hosts. "Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
7
"Awake, O sword, against My Shepherd, and against the Man that is My fellow," saith the LORD of hosts. "Smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn Mine hand upon the little ones.
7
"Awake, O sword, against My Shepherd, and against the Man that is My fellow," saith the LORD of hosts. "Smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn Mine hand upon the little ones.
7
framea suscitare super pastorem meum et super virum coherentem mihi dicit Dominus exercituum percute pastorem et dispergantur oves et convertam manum meam ad parvulos
7
framea suscitare super pastorem meum et super virum coherentem mihi dicit Dominus exercituum percute pastorem et dispergantur oves et convertam manum meam ad parvulos
7
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man [that is] my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn my hand upon the little ones.
7
"Awake, sword, against my shepherd, And against the man who is close to me," says Yahweh of Hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; And I will turn my hand against the little ones.
7
Sword, be thou raised on my shepherd, and on a man cleaving to me, saith the Lord of hosts; smite thou the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. And I shall turn mine hand to the little (ones). (Sword, be thou raised against my shepherd, and against a man cleaving to me, saith the Lord of hosts; strike thou down the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. And then I shall turn my hand against the young ones.)
7
Sword, awake against My shepherd, And against a hero -- My fellow, An affirmation of Jehovah of Hosts. Smite the shepherd, and scattered is the flock, And I have put back My hand on the little ones.