Compare Translations for 1 Corinthians 7:9

1 Corinthians 7:9 NKJV
but if they cannot exercise self-control, let them marry. For it is better to marry than to burn with passion.
Read 1 Corinthians 7 NKJV  |  Read 1 Corinthians 7:9 NKJV in parallel  
1 Corinthians 7:9 NRS
But if they are not practicing self-control, they should marry. For it is better to marry than to be aflame with passion.
Read 1 Corinthians 7 NRS  |  Read 1 Corinthians 7:9 NRS in parallel  
1 Corinthians 7:9 ASV
But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Read 1 Corinthians 7 ASV  |  Read 1 Corinthians 7:9 ASV in parallel  
1 Corinthians 7:9 WBT
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Read 1 Corinthians 7 WBT  |  Read 1 Corinthians 7:9 WBT in parallel  
1 Corinthians 7:9 BBE
But if they have not self-control let them get married; for married life is better than the burning of desire.
Read 1 Corinthians 7 BBE  |  Read 1 Corinthians 7:9 BBE in parallel  
1 Corinthians 7:9 CJB
but if they can't exercise self-control, they should get married; because it is better to get married than to keep burning with sexual desire.
Read 1 Corinthians 7 CJB  |  Read 1 Corinthians 7:9 CJB in parallel  
1 Corinthians 7:9 RHE
But if they do not contain themselves, let them marry. For it is better to marry than to be burnt.
Read 1 Corinthians 7 RHE  |  Read 1 Corinthians 7:9 RHE in parallel  
1 Corinthians 7:9 ELB
Wenn sie sich aber nicht enthalten können, so laßt sie heiraten, denn es ist besser zu heiraten, als Brunst zu leiden.
Read 1 Corinthians 7 ELB  |  Read 1 Corinthians 7:9 ELB in parallel  
1 Corinthians 7:9 ESV
But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion.
Read 1 Corinthians 7 ESV  |  Read 1 Corinthians 7:9 ESV in parallel  
1 Corinthians 7:9 GDB
Ma, se non si contengono, maritinsi, perciocchè meglio è maritarsi, che ardere.
Read 1 Corinthians 7 GDB  |  Read 1 Corinthians 7:9 GDB in parallel  
1 Corinthians 7:9 GW
However, if you cannot control your desires, you should get married. It is better for you to marry than to burn [with sexual desire].
Read 1 Corinthians 7 GW  |  Read 1 Corinthians 7:9 GW in parallel  
1 Corinthians 7:9 GNT
But if you cannot restrain your desires, go ahead and marry - it is better to marry than to burn with passion.
Read 1 Corinthians 7 GNT  |  Read 1 Corinthians 7:9 GNT in parallel  
1 Corinthians 7:9 HNV
But if they don't have self-control, let them marry. For it's better to marry than to burn.
Read 1 Corinthians 7 HNV  |  Read 1 Corinthians 7:9 HNV in parallel  
1 Corinthians 7:9 CSB
But if they do not have self-control, they should marry, for it is better to marry than to burn with desire.
Read 1 Corinthians 7 CSB  |  Read 1 Corinthians 7:9 CSB in parallel  
1 Corinthians 7:9 KJV
But if they cannot contain , let them marry : for it is better to marry than to burn .
Read 1 Corinthians 7 KJV  |  Read 1 Corinthians 7:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 7:9 BLA
Pero si carecen de dominio propio, cásense; que mejor es casarse que quemarse.
Read 1 Corinthians 7 BLA  |  Read 1 Corinthians 7:9 BLA in parallel  
1 Corinthians 7:9 RVR
Y si no tienen don de continencia, cásense; que mejor es casarse que quemarse.
Read 1 Corinthians 7 RVR  |  Read 1 Corinthians 7:9 RVR in parallel  
1 Corinthians 7:9 LEB
But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn [with sexual desire].
Read 1 Corinthians 7 LEB  |  Read 1 Corinthians 7:9 LEB in parallel  
1 Corinthians 7:9 LSG
Mais s'ils manquent de continence, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.
Read 1 Corinthians 7 LSG  |  Read 1 Corinthians 7:9 LSG in parallel  
1 Corinthians 7:9 LUT
So sie aber sich nicht mögen enthalten, so laß sie freien; es ist besser freien denn Brunst leiden.
Read 1 Corinthians 7 LUT  |  Read 1 Corinthians 7:9 LUT in parallel  
1 Corinthians 7:9 NAS
But if they do not have self-control, let them marry ; for it is better to marry than to burn with passion.
Read 1 Corinthians 7 NAS  |  Read 1 Corinthians 7:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 7:9 NCV
But if they cannot control themselves, they should marry. It is better to marry than to burn with sexual desire.
Read 1 Corinthians 7 NCV  |  Read 1 Corinthians 7:9 NCV in parallel  
1 Corinthians 7:9 NIRV
But if you can't control yourselves, you should get married. It is better to get married than to burn with sexual longing.
Read 1 Corinthians 7 NIRV  |  Read 1 Corinthians 7:9 NIRV in parallel  
1 Corinthians 7:9 NIV
But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion.
Read 1 Corinthians 7 NIV  |  Read 1 Corinthians 7:9 NIV in parallel  
1 Corinthians 7:9 NLT
But if they can't control themselves, they should go ahead and marry. It's better to marry than to burn with lust.
Read 1 Corinthians 7 NLT  |  Read 1 Corinthians 7:9 NLT in parallel  
1 Corinthians 7:9 OST
Mais s'ils manquent de continence, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.
Read 1 Corinthians 7 OST  |  Read 1 Corinthians 7:9 OST in parallel  
1 Corinthians 7:9 RSV
But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to be aflame with passion.
Read 1 Corinthians 7 RSV  |  Read 1 Corinthians 7:9 RSV in parallel  
1 Corinthians 7:9 RIV
Ma se non si contengono, sposino; perché è meglio sposarsi che ardere.
Read 1 Corinthians 7 RIV  |  Read 1 Corinthians 7:9 RIV in parallel  
1 Corinthians 7:9 SEV
Y si no tienen don de continencia, cásense; que mejor es casarse que quemarse.
Read 1 Corinthians 7 SEV  |  Read 1 Corinthians 7:9 SEV in parallel  
1 Corinthians 7:9 SVV
Maar indien zij zich niet kunnen onthouden, dat zij trouwen; want het is beter te trouwen dan te branden.
Read 1 Corinthians 7 SVV  |  Read 1 Corinthians 7:9 SVV in parallel  
1 Corinthians 7:9 DBY
But if they have not control over themselves, let them marry; for it is better to marry than to burn.
Read 1 Corinthians 7 DBY  |  Read 1 Corinthians 7:9 DBY in parallel  
1 Corinthians 7:9 VUL
quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam uri
Read 1 Corinthians 7 VUL  |  Read 1 Corinthians 7:9 VUL in parallel  
1 Corinthians 7:9 MSG
But if they can't manage their desires and emotions, they should by all means go ahead and get married. The difficulties of marriage are preferable by far to a sexually tortured life as a single.
Read 1 Corinthians 7 MSG  |  Read 1 Corinthians 7:9 MSG in parallel  
1 Corinthians 7:9 TMB
But if they cannot contain themselves, let them marry; for it is better to marry than to burn.
Read 1 Corinthians 7 TMB  |  Read 1 Corinthians 7:9 TMB in parallel  
1 Corinthians 7:9 TNIV
But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion.
Read 1 Corinthians 7 TNIV  |  Read 1 Corinthians 7:9 TNIV in parallel  
1 Corinthians 7:9 WNT
If, however, they cannot maintain self-control, by all means let them marry; for marriage is better than the fever of passion.
Read 1 Corinthians 7 WNT  |  Read 1 Corinthians 7:9 WNT in parallel  
1 Corinthians 7:9 WEB
But if they don't have self-control, let them marry. For it's better to marry than to burn.
Read 1 Corinthians 7 WEB  |  Read 1 Corinthians 7:9 WEB in parallel  
1 Corinthians 7:9 WYC
And if they contain not themselves, be they wedded; for it is better to be wedded, than to be burnt.
Read 1 Corinthians 7 WYC  |  Read 1 Corinthians 7:9 WYC in parallel  
1 Corinthians 7:9 YLT
and if they have not continence -- let them marry, for it is better to marry than to burn;
Read 1 Corinthians 7 YLT  |  Read 1 Corinthians 7:9 YLT in parallel  

1 Corinthians 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The apostle answers several questions about marriage. (1-9) Married Christians should not seek to part from their unbelieving consorts. (10-16) Persons, in any fixed station, should usually abide in that. (17-24) It was most desirable, on account of the then perilous days, for people to sit loose to this world. (25-35) Great prudence be used in marriage; it should be only in the Lord. (36-40)

Verses 1-9 The apostle tells the Corinthians that it was good, in that juncture of time, for Christians to keep themselves single. Yet he says that marriage, and the comforts of that state, are settled by Divine wisdom. Though none may break the law of God, yet that perfect rule leaves men at liberty to serve him in the way most suited to their powers and circumstances, of which others often are very unfit judges. All must determine for themselves, seeking counsel from God how they ought to act.

Verses 10-16 Man and wife must not separate for any other cause than what Christ allows. Divorce, at that time, was very common among both Jews and Gentiles, on very slight pretexts. Marriage is a Divine institution; and is an engagement for life, by God's appointment. We are bound, as much as in us lies, to live peaceably with all men, ( Romans 12:18 ) , therefore to promote the peace and comfort of our nearest relatives, though unbelievers. It should be the labour and study of those who are married, to make each other as easy and happy as possible. Should a Christian desert a husband or wife, when there is opportunity to give the greatest proof of love? Stay, and labour heartily for the conversion of thy relative. In every state and relation the Lord has called us to peace; and every thing should be done to promote harmony, as far as truth and holiness will permit.

Verses 17-24 The rules of Christianity reach every condition; and in every state a man may live so as to be a credit to it. It is the duty of every Christian to be content with his lot, and to conduct himself in his rank and place as becomes a Christian. Our comfort and happiness depend on what we are to Christ, not what we are in the world. No man should think to make his faith or religion, an argument to break through any natural or civil obligations. He should quietly and contentedly abide in the condition in which he is placed by Divine Providence.

Verses 25-35 Considering the distress of those times, the unmarried state was best. Notwithstanding, the apostle does not condemn marriage. How opposite are those to the apostle Paul who forbid many to marry, and entangle them with vows to remain single, whether they ought to do so or not! He exhorts all Christians to holy indifference toward the world. As to relations; they must not set their hearts on the comforts of the state. As to afflictions; they must not indulge the sorrow of the world: even in sorrow the heart may be joyful. As to worldly enjoyments; here is not their rest. As to worldly employment; those that prosper in trade, and increase in wealth, should hold their possessions as though they held them not. As to all worldly concerns; they must keep the world out of their hearts, that they may not abuse it when they have it in their hands. All worldly things are show; nothing solid. All will be quickly gone. Wise concern about worldly interests is a duty; but to be full of care, to have anxious and perplexing care, is a sin. By this maxim the apostle solves the case whether it were advisable to marry. That condition of life is best for every man, which is best for his soul, and keeps him most clear of the cares and snares of the world. Let us reflect on the advantages and snares of our own condition in life; that we may improve the one, and escape as far as possible all injury from the other. And whatever cares press upon the mind, let time still be kept for the things of the Lord.

Verses 36-40 The apostle is thought to give advice here about the disposal of children in marriage. In this view, the general meaning is plain. Children should seek and follow the directions of their parents as to marriage. And parents should consult their children's wishes; and not reckon they have power to do with them, and dictate just as they please, without reason. The whole is closed with advice to widows. Second marriages are not unlawful, so that it is kept in mind, to marry in the Lord. In our choice of relations, and change of conditions, we should always be guided by the fear of God, and the laws of God, and act in dependence on the providence of God. Change of condition ought only to be made after careful consideration, and on probable grounds, that it will be to advantage in our spiritual concerns.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use