Compare Translations for 1 John 2:11

1 John 2:11 BBE
But he who has hate for his brother is in the dark, walking in the dark with no knowledge of where he is going, unable to see because of the dark.
Read 1 John 2 BBE  |  Read 1 John 2:11 BBE in parallel  
1 John 2:11 RHE
But he that hateth his brother is in darkness and walketh in darkness and knoweth not whither he goeth: because the darkness hath blinded his eyes.
Read 1 John 2 RHE  |  Read 1 John 2:11 RHE in parallel  
1 John 2:11 NKJV
But he who hates his brother is in darkness and walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 NKJV  |  Read 1 John 2:11 NKJV in parallel  
1 John 2:11 NRS
But whoever hates another believer is in the darkness, walks in the darkness, and does not know the way to go, because the darkness has brought on blindness.
Read 1 John 2 NRS  |  Read 1 John 2:11 NRS in parallel  
1 John 2:11 ASV
But he that hateth his brother is in the darkness, and walketh in the darkness, and knoweth not whither he goeth, because the darkness hath blinded his eyes.
Read 1 John 2 ASV  |  Read 1 John 2:11 ASV in parallel  
1 John 2:11 CJB
But the person who hates his brother is in the dark - yes, he is walking in the dark, and he doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 CJB  |  Read 1 John 2:11 CJB in parallel  
1 John 2:11 ELB
Wer aber seinen Bruder haßt, ist in der Finsternis und wandelt in der Finsternis und weiß nicht, wohin er geht, weil die Finsternis seine Augen verblendet hat.
Read 1 John 2 ELB  |  Read 1 John 2:11 ELB in parallel  
1 John 2:11 ESV
But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 ESV  |  Read 1 John 2:11 ESV in parallel  
1 John 2:11 GDB
Ma chi odia il suo fratello è nelle tenebre, e cammina nelle tenebre, e non sa ove egli si vada; perciocchè le tenebre gli hanno accecati gli occhi.
Read 1 John 2 GDB  |  Read 1 John 2:11 GDB in parallel  
1 John 2:11 GW
Those who hate other believers are in the dark and live in the dark. They don't know where they're going, because they can't see in the dark.
Read 1 John 2 GW  |  Read 1 John 2:11 GW in parallel  
1 John 2:11 GNT
But if we hate others, we are in the darkness; we walk in it and do not know where we are going, because the darkness has made us blind.
Read 1 John 2 GNT  |  Read 1 John 2:11 GNT in parallel  
1 John 2:11 HNV
But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 HNV  |  Read 1 John 2:11 HNV in parallel  
1 John 2:11 CSB
But the one who hates his brother is in the darkness, walks in the darkness, and doesn't know where he's going, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 CSB  |  Read 1 John 2:11 CSB in parallel  
1 John 2:11 KJV
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth , because that darkness hath blinded his eyes.
Read 1 John 2 KJV  |  Read 1 John 2:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 2:11 BLA
Pero el que aborrece a su hermano, está en tinieblas y anda en tinieblas, y no sabe adónde va, porque las tinieblas han cegado sus ojos.
Read 1 John 2 BLA  |  Read 1 John 2:11 BLA in parallel  
1 John 2:11 RVR
Mas el que aborrece á su hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe á donde va; porque las tinieblas le han cegado los ojos.
Read 1 John 2 RVR  |  Read 1 John 2:11 RVR in parallel  
1 John 2:11 LEB
But the one who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 LEB  |  Read 1 John 2:11 LEB in parallel  
1 John 2:11 LSG
Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.
Read 1 John 2 LSG  |  Read 1 John 2:11 LSG in parallel  
1 John 2:11 LUT
Wer aber seinen Bruder haßt, der ist in der Finsternis und wandelt in der Finsternis und weiß nicht, wo er hin geht; denn die Finsternis hat seine Augen verblendet.
Read 1 John 2 LUT  |  Read 1 John 2:11 LUT in parallel  
1 John 2:11 NAS
But the one who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 NAS  |  Read 1 John 2:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 2:11 NCV
But whoever hates a brother or sister is in darkness, lives in darkness, and does not know where to go, because the darkness has made that person blind.
Read 1 John 2 NCV  |  Read 1 John 2:11 NCV in parallel  
1 John 2:11 NIRV
But those who hate a brother or sister are in the darkness. They walk around in the darkness. They don't know where they are going. The darkness has made them blind.
Read 1 John 2 NIRV  |  Read 1 John 2:11 NIRV in parallel  
1 John 2:11 NIV
But whoever hates his brother is in the darkness and walks around in the darkness; he does not know where he is going, because the darkness has blinded him.
Read 1 John 2 NIV  |  Read 1 John 2:11 NIV in parallel  
1 John 2:11 NLT
Anyone who hates a Christian brother or sister is living and walking in darkness. Such a person is lost, having been blinded by the darkness.
Read 1 John 2 NLT  |  Read 1 John 2:11 NLT in parallel  
1 John 2:11 OST
Mais celui qui hait son frère, est dans les ténèbres, et marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.
Read 1 John 2 OST  |  Read 1 John 2:11 OST in parallel  
1 John 2:11 RSV
But he who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 RSV  |  Read 1 John 2:11 RSV in parallel  
1 John 2:11 RIV
Ma chi odia il suo fratello è nelle tenebre e cammina nelle tenebre e non sa ov’egli vada, perché le tenebre gli hanno accecato gli occhi.
Read 1 John 2 RIV  |  Read 1 John 2:11 RIV in parallel  
1 John 2:11 SEV
Mas el que aborrece a su Hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe adónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos.
Read 1 John 2 SEV  |  Read 1 John 2:11 SEV in parallel  
1 John 2:11 SVV
Maar die zijn broeder haat, is in de duisternis, en wandelt in de duisternis, en weet niet, waar hij henengaat; want de duisternis heeft zijn ogen verblind.
Read 1 John 2 SVV  |  Read 1 John 2:11 SVV in parallel  
1 John 2:11 DBY
But he that hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and knows not where he goes, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 DBY  |  Read 1 John 2:11 DBY in parallel  
1 John 2:11 VUL
qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eius
Read 1 John 2 VUL  |  Read 1 John 2:11 VUL in parallel  
1 John 2:11 MSG
But whoever hates is still in the dark, stumbles around in the dark, doesn't know which end is up, blinded by the darkness.
Read 1 John 2 MSG  |  Read 1 John 2:11 MSG in parallel  
1 John 2:11 WBT
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because darkness hath blinded his eyes.
Read 1 John 2 WBT  |  Read 1 John 2:11 WBT in parallel  
1 John 2:11 TMB
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
Read 1 John 2 TMB  |  Read 1 John 2:11 TMB in parallel  
1 John 2:11 TNIV
But those who hate a fellow believer are in the darkness and walk around in the darkness; they do not know where they are going, because the darkness has blinded them.
Read 1 John 2 TNIV  |  Read 1 John 2:11 TNIV in parallel  
1 John 2:11 WNT
But he who hates his brother man is in darkness and is walking in darkness; and he does not know where he is going--because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 WNT  |  Read 1 John 2:11 WNT in parallel  
1 John 2:11 WEB
But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Read 1 John 2 WEB  |  Read 1 John 2:11 WEB in parallel  
1 John 2:11 WYC
But he that hateth his brother, is in darknesses, and wandereth in darknesses, and knoweth not whither he goeth; for darknesses have blinded his eyes.
Read 1 John 2 WYC  |  Read 1 John 2:11 WYC in parallel  
1 John 2:11 YLT
and he who is hating his brother, in the darkness he is, and in the darkness he doth walk, and he hath not known whither he doth go, because the darkness did blind his eyes.
Read 1 John 2 YLT  |  Read 1 John 2:11 YLT in parallel  

1 John 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The apostle directs to the atonement of Christ for help against sinful infirmities. (1,2) The effects of saving knowledge in producing obedience, and love to the brethren. (3-11) Christians addressed as little children, young men, and fathers. (12-14) All are cautioned against the love of this world, and against errors. (15-23) They are encouraged to stand fast in faith and holiness. (24-29)

Verses 1-2 When have an Advocate with the Father; one who has undertaken, and is fully able, to plead in behalf of every one who applies for pardon and salvation in his name, depending on his pleading for them. He is "Jesus," the Saviour, and "Christ," the Messiah, the Anointed. He alone is "the Righteous One," who received his nature pure from sin, and as our Surety perfectly obeyed the law of God, and so fulfilled all righteousness. All men, in every land, and through successive generations, are invited to come to God through this all-sufficient atonement, and by this new and living way. The gospel, when rightly understood and received, sets the heart against all sin, and stops the allowed practice of it; at the same time it gives blessed relief to the wounded consciences of those who have sinned.

Verses 3-11 What knowledge of Christ can that be, which sees not that he is most worthy of our entire obedience? And a disobedient life shows there is neither religion nor honesty in the professor. The love of God is perfected in him that keeps his commandments. God's grace in him attains its true mark, and produces its sovereign effect as far as may be in this world, and this is man's regeneration; though never absolutely perfect here. Yet this observing Christ's commands, has holiness and excellency which, if universal, would make the earth resemble heaven itself. The command to love one another had been in force from the beginning of the world; but it might be called a new command as given to Christians. It was new in them, as their situation was new in respect of its motives, rules, and obligations. And those who walk in hatred and enmity to believers, remain in a dark state. Christian love teaches us to value our brother's soul, and to dread every thing hurtful to his purity and peace. Where spiritual darkness dwells, in mind, the judgment, and the conscience will be darkened, and will mistake the way to heavenly life. These things demand serious self-examination; and earnest prayer, that God would show us what we are, and whither we are going.

Verses 12-14 As Christians have their peculiar states, so they have peculiar duties; but there are precepts and obedience common to all, particularly mutual love, and contempt of the world. The youngest sincere disciple is pardoned: the communion of saints is attended with the forgiveness of sins. Those of the longest standing in Christ's school need further advice and instruction. Even fathers must be written unto, and preached unto; none are too old to learn. But especially young men in Christ Jesus, though they are arrived at strength of spirit and sound sense, and have successfully resisted first trials and temptations, breaking off bad habits and connexions, and entered in at the strait gate of true conversion. The different descriptions of Christians are again addressed. Children in Christ know that God is their Father; it is wisdom. Those advanced believers, who know Him that was from the beginning, before this world was made, may well be led thereby to give up this world. It will be the glory of young persons to be strong in Christ, and his grace. By the word of God they overcome the wicked one.

Verses 15-17 The things of the world may be desired and possessed for the uses and purposes which God intended, and they are to be used by his grace, and to his glory; but believers must not seek or value them for those purposes to which sin abuses them. The world draws the heart from God; and the more the love of the world prevails, the more the love of God decays. The things of the world are classed according to the three ruling inclinations of depraved nature. 1. The lust of the flesh, of the body: wrong desires of the heart, the appetite of indulging all things that excite and inflame sensual pleasures. 2. The lust of the eyes: the eyes are delighted with riches and rich possessions; this is the lust of covetousness. 3. The pride of life: a vain man craves the grandeur and pomp of a vain-glorious life; this includes thirst after honour and applause. The things of the world quickly fade and die away; desire itself will ere long fail and cease, but holy affection is not like the lust that passes away. The love of God shall never fail. Many vain efforts have been made to evade the force of this passage by limitations, distinctions, or exceptions. Many have tried to show how far we may be carnally-minded, and love the world; but the plain meaning of these verses cannot easily be mistaken. Unless this victory over the world is begun in the heart, a man has no root in himself, but will fall away, or at most remain an unfruitful professor. Yet these vanities are so alluring to the corruption in our hearts, that without constant watching and prayer, we cannot escape the world, or obtain victory over the god and prince of it.

Verses 18-23 Every man is an antichrist, who denies the Person, or any of the offices of Christ; and in denying the Son, he denies the Father also, and has no part in his favour while he rejects his great salvation. Let this prophecy that seducers would rise in the Christian world, keep us from being seduced. The church knows not well who are its true members, and who are not, but thus true Christians were proved, and rendered more watchful and humble. True Christians are anointed ones; their names expresses this: they are anointed with grace, with gifts and spiritual privileges, by the Holy Spirit of grace. The great and most hurtful lies that the father of lies spreads in the world, usually are falsehoods and errors relating to the person of Christ. The unction from the Holy One, alone can keep us from delusions. While we judge favourably of all who trust in Christ as the Divine Saviour, and obey his word, and seek to live in union with them, let us pity and pray for those who deny the Godhead of Christ, or his atonement, and the new-creating work of the Holy Ghost. Let us protest against such antichristian doctrine, and keep from them as much as we may.

Verses 24-29 The truth of Christ, abiding in us, is a means to sever from sin, and unites us to the Son of God, ( john 15:3 john 15:4 ) . What value should we put upon gospel truth! Thereby the promise of eternal life is made sure. The promise God makes, is suitable to his own greatness, power, and goodness; it is eternal life. The Spirit of truth will not lie; and he teaches all things in the present dispensation, all things necessary to our knowledge of God in Christ, and their glory in the gospel. The apostle repeats the kind words, "little children;" which denotes his affection. He would persuade by love. Gospel privileges oblige to gospel duties; and those anointed by the Lord Jesus abide with him. The new spiritual nature is from the Lord Christ. He that is constant to the practice of religion in trying times, shows that he is born from above, from the Lord Christ. Then, let us beware of holding the truth in unrighteousness, remembering that those only are born of God, who bear his holy image, and walk in his most righteous ways.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use