Compare Translations for 1 Kings 22:46

46 He removed from the land the rest of the male shrine prostitutes who were left from the days of his father Asa.
46 And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa.
46 And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
46 Also, he got rid of the sacred prostitutes left over from the days of his father Asa.
46 The remnant of the sodomites who remained in the days of his father Asa, he expelled from the land.
46 He rid the land of the rest of the male shrine prostitutes who remained there even after the reign of his father Asa.
46 And the rest of the perverted persons, who remained in the days of his father Asa, he banished from the land.
46 He banished from the land the rest of the male and female shrine prostitutes, who still continued their practices from the days of his father, Asa.
46 The remnant of the male temple prostitutes who were still in the land in the days of his father Asa, he exterminated.
46 And the remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
46 He put an end to the rest of those who were used for sex purposes in the worship of the gods, all those who were still in the land in the time of his father Asa.
46 Additionally, Jehoshaphat purged the land of the consecrated workers who remained from the days of Asa.
46 Additionally, Jehoshaphat purged the land of the consecrated workers who remained from the days of Asa.
46 He rid the land of the male and female cult-prostitutes remaining from the time of his father Asa.
46 And the remainder of the sodomites, which were left in the days of his father Asa, he put away from out of the land.
46 He got rid of all the male and female prostitutes serving at the pagan altars who were still left from the days of his father Asa.
46 He got rid of all the male and female prostitutes serving at the pagan altars who were still left from the days of his father Asa.
46 He rid the land of the male temple prostitutes who were left there from the time of his father Asa.
46 The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
46 And the remnant of the male cult prostitutes, which had remained from the days of his father Asa, he consumed out of the land.
46 And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
46 The remainder of the male shrine prostitutes who were left over in the days of Asa his father he exterminated from the land.
46 There were male prostitutes still in the places of worship from the days of his father, Asa. So Jehoshaphat forced them to leave.
46 Jehoshaphat got rid of the rest of the male prostitutes who were at the temples. They had remained in the land even after the rule of his father Asa.
46 The remnant of the male temple prostitutes who were still in the land in the days of his father Asa, he exterminated.
46 (22-47) And the remnant also of the effeminate, who remained in the days of Asa, his father, he took out of the land.
46 And the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa, he exterminated from the land.
46 And the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa, he exterminated from the land.
46 And the remnant of the sodomites, who remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
46 And the remnant of the sodomites, who remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
46 reliqua autem verborum Iosaphat et opera eius quae gessit et proelia nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda
46 reliqua autem verborum Iosaphat et opera eius quae gessit et proelia nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda
46 And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he removed from the land.
46 The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
46 But also he took away from the land the relics of [the] men turned into women's conditions, that (were) left in the days of Asa, his father. (And he also did away from the land the male and female whores, who served at the hill shrines, who were still there from the days of his father Asa.)
46 And the remnant of the whoremongers who were left in the days of Asa his father he took away out of the land;

1 Kings 22:46 Commentaries