Compare Translations for 2 Korinther 10:9

2 Korinther 10:9 BBE
That I may not seem to have the desire of causing you fear by my letters.
Read 2 Korinther 10 BBE  |  Read 2 Korinther 10:9 BBE in parallel  
2 Korinther 10:9 ELB
auf daß ich nicht scheine, als wolle ich euch durch die Briefe schrecken.
Read 2 Korinther 10 ELB  |  Read 2 Korinther 10:9 ELB in parallel  
2 Korinther 10:9 KJV
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Read 2 Korinther 10 KJV  |  Read 2 Korinther 10:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 10:9 LUT
Das sage ich aber, daß ihr nicht euch dünken lasset, als hätte ich euch wollen schrecken mit Briefen.
Read 2 Korinther 10 LUT  |  Read 2 Korinther 10:9 LUT in parallel  
2 Korinther 10:9 ASV
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
Read 2 Korinther 10 ASV  |  Read 2 Korinther 10:9 ASV in parallel  
2 Korinther 10:9 CJB
My object is not to seem as if I were trying to frighten you with these letters.
Read 2 Korinther 10 CJB  |  Read 2 Korinther 10:9 CJB in parallel  
2 Korinther 10:9 RHE
But that I may not be thought as it were to terrify you by epistles,
Read 2 Korinther 10 RHE  |  Read 2 Korinther 10:9 RHE in parallel  
2 Korinther 10:9 ESV
I do not want to appear to be frightening you with my letters.
Read 2 Korinther 10 ESV  |  Read 2 Korinther 10:9 ESV in parallel  
2 Korinther 10:9 GDB
Ora, non facciasi stima di me, come se vi spaventassi per lettere.
Read 2 Korinther 10 GDB  |  Read 2 Korinther 10:9 GDB in parallel  
2 Korinther 10:9 GW
I don't want you to think that I'm trying to frighten you with my letters.
Read 2 Korinther 10 GW  |  Read 2 Korinther 10:9 GW in parallel  
2 Korinther 10:9 GNT
I do not want it to appear that I am trying to frighten you with my letters.
Read 2 Korinther 10 GNT  |  Read 2 Korinther 10:9 GNT in parallel  
2 Korinther 10:9 HNV
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
Read 2 Korinther 10 HNV  |  Read 2 Korinther 10:9 HNV in parallel  
2 Korinther 10:9 CSB
I don't want to seem as though I am trying to terrify you with my letters.
Read 2 Korinther 10 CSB  |  Read 2 Korinther 10:9 CSB in parallel  
2 Korinther 10:9 BLA
para que no parezca como que deseo asustaros con mis cartas.
Read 2 Korinther 10 BLA  |  Read 2 Korinther 10:9 BLA in parallel  
2 Korinther 10:9 RVR
Porque no parezca como que os quiero espantar por cartas.
Read 2 Korinther 10 RVR  |  Read 2 Korinther 10:9 RVR in parallel  
2 Korinther 10:9 LEB
so that I do not want to appear as if I were terrifying you by my letters,
Read 2 Korinther 10 LEB  |  Read 2 Korinther 10:9 LEB in parallel  
2 Korinther 10:9 LSG
afin que je ne paraisse pas vouloir vous intimider par mes lettres.
Read 2 Korinther 10 LSG  |  Read 2 Korinther 10:9 LSG in parallel  
2 Korinther 10:9 NAS
for I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters.
Read 2 Korinther 10 NAS  |  Read 2 Korinther 10:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 10:9 NCV
I do not want you to think I am trying to scare you with my letters.
Read 2 Korinther 10 NCV  |  Read 2 Korinther 10:9 NCV in parallel  
2 Korinther 10:9 NIV
I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters.
Read 2 Korinther 10 NIV  |  Read 2 Korinther 10:9 NIV in parallel  
2 Korinther 10:9 NLT
Now this is not just an attempt to frighten you by my letters.
Read 2 Korinther 10 NLT  |  Read 2 Korinther 10:9 NLT in parallel  
2 Korinther 10:9 NRS
I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.
Read 2 Korinther 10 NRS  |  Read 2 Korinther 10:9 NRS in parallel  
2 Korinther 10:9 OST
Afin qu'on ne croie pas que je veuille vous intimider par mes lettres.
Read 2 Korinther 10 OST  |  Read 2 Korinther 10:9 OST in parallel  
2 Korinther 10:9 RIV
Dico questo perché non paia ch’io cerchi di spaventarvi con le mie lettere.
Read 2 Korinther 10 RIV  |  Read 2 Korinther 10:9 RIV in parallel  
2 Korinther 10:9 SEV
pero para que no parezca como que os quiero espantar por cartas.
Read 2 Korinther 10 SEV  |  Read 2 Korinther 10:9 SEV in parallel  
2 Korinther 10:9 SVV
Opdat ik niet zou schijnen, alsof ik u door de brieven wilde verschrikken.
Read 2 Korinther 10 SVV  |  Read 2 Korinther 10:9 SVV in parallel  
2 Korinther 10:9 DBY
that I may not seem as if I was frightening you by letters:
Read 2 Korinther 10 DBY  |  Read 2 Korinther 10:9 DBY in parallel  
2 Korinther 10:9 VUL
ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistulas
Read 2 Korinther 10 VUL  |  Read 2 Korinther 10:9 VUL in parallel  
2 Korinther 10:9 MSG
And what's this talk about me bullying you with my letters?
Read 2 Korinther 10 MSG  |  Read 2 Korinther 10:9 MSG in parallel  
2 Korinther 10:9 WBT
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Read 2 Korinther 10 WBT  |  Read 2 Korinther 10:9 WBT in parallel  
2 Korinther 10:9 TMB
that I may not seem as if I would terrify you by letters.
Read 2 Korinther 10 TMB  |  Read 2 Korinther 10:9 TMB in parallel  
2 Korinther 10:9 TNIV
I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters.
Read 2 Korinther 10 TNIV  |  Read 2 Korinther 10:9 TNIV in parallel  
2 Korinther 10:9 WNT
Let it not seem as if I wanted to frighten you by my letters.
Read 2 Korinther 10 WNT  |  Read 2 Korinther 10:9 WNT in parallel  
2 Korinther 10:9 WEB
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
Read 2 Korinther 10 WEB  |  Read 2 Korinther 10:9 WEB in parallel  
2 Korinther 10:9 WYC
But that I be not guessed as to frighten you by epistles, [Forsooth that I be not guessed as to fear you by epistles,]
Read 2 Korinther 10 WYC  |  Read 2 Korinther 10:9 WYC in parallel  
2 Korinther 10:9 YLT
that I may not seem as if I would terrify you through the letters,
Read 2 Korinther 10 YLT  |  Read 2 Korinther 10:9 YLT in parallel  

2 Corinthians 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

The apostle states his authority with meekness and humility. (1-6) Reasons with the Corinthians. (7-11) Seeks the glory of God, and to be approved of him. (12-18)

Verses 1-6 While others thought meanly, and spake scornfully of the apostle, he had low thoughts, and spake humbly of himself. We should be aware of our own infirmities, and think humbly of ourselves, even when men reproach us. The work of the ministry is a spiritual warfare with spiritual enemies, and for spiritual purposes. Outward force is not the method of the gospel, but strong persuasions, by the power of truth and the meekness of wisdom. Conscience is accountable to God only; and people must be persuaded to God and their duty, not driven by force. Thus the weapons of our warfare are very powerful; the evidence of truth is convincing. What opposition is made against the gospel, by the powers of sin and Satan in the hearts of men! But observe the conquest the word of God gains. The appointed means, however feeble they appear to some, will be mighty through God. And the preaching of the cross, by men of faith and prayer, has always been fatal to idolatry, impiety, and wickedness.

Verses 7-11 In outward appearance, Paul was mean and despised in the eyes of some, but this was a false rule to judge by. We must not think that none outward appearance, as if the want of such things proved a man not to be a real Christian, or an able, faithful minister of the lowly Saviour.

Verses 12-18 If we would compare ourselves with others who excel us, this would be a good method to keep us humble. The apostle fixes a good rule for his conduct; namely, not to boast of things without his measure, which was the measure God had distributed to him. There is not a more fruitful source of error, than to judge of persons and opinions by our own prejudices. How common is it for persons to judge of their own religious character, by the opinions and maxims of the world around them! But how different is the rule of God's word! And of all flattery, self-flattery is the worst. Therefore, instead of praising ourselves, we should strive to approve ourselves to God. In a word, let us glory in the Lord our salvation, and in all other things only as evidences of his love, or means of promoting his glory. Instead of praising ourselves, or seeking the praise of men, let us desire that honour which cometh from God only.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use