Compare Translations for 2 Corinthians 10:10

10 For it is said, "His letters are weighty and powerful, but his physical presence is weak, and his public speaking is despicable."
10 For they say, "His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech of no account."
10 For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
10 "His letters are brawny and potent, but in person he's a weakling and mumbles when he talks."
10 For they say, "His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible."
10 For some say, “His letters are weighty and forceful, but in person he is unimpressive and his speaking amounts to nothing.”
10 "For his letters," they say, "are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."
10 For some say, “Paul’s letters are demanding and forceful, but in person he is weak, and his speeches are worthless!”
10 For they say, "His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."
10 For, His letters, they say, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech of no account.
10 For his letters, they say, have weight and are strong; but in body he is feeble, and his way of talking has little force.
10 I know what some people are saying: "His letters are severe and powerful, but in person he is weak and his speech is worth nothing."
10 I know what some people are saying: "His letters are severe and powerful, but in person he is weak and his speech is worth nothing."
10 Someone says, "His letters are weighty and powerful, but when he appears in person he is weak, and as a speaker he is nothing."
10 because his letters, he says, [are] weighty and strong, but his presence in the body weak, and his speech naught.
10 Someone will say, "Paul's letters are severe and strong, but when he is with us in person, he is weak, and his words are nothing!"
10 Someone will say, "Paul's letters are severe and strong, but when he is with us in person, he is weak, and his words are nothing!"
10 I know that someone is saying that my letters are powerful and strong, but that I'm a weakling and a terrible speaker.
10 For, "His letters," they say, "are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised."
10 For his letters, they say, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
10 For his letters , say they , are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible .
10 because it is said, "His letters [are] severe and powerful, but his bodily presence [is] weak and his speech is of no account."
10 Some people say, "Paul's letters are powerful and sound important, but when he is with us, he is weak. And his speaking is nothing."
10 Some say, "His letters sound important. They are powerful. But in person he doesn't seem like much. And what he says doesn't amount to anything."
10 For they say, "His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."
10 (For his epistles indeed, say they, are weighty and strong; but his bodily presence is weak and his speech contemptible):
10 For they say, "His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech of no account."
10 For they say, "His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech of no account."
10 ὅτι Αἱ ἐπιστολαὶ μέν, φησίν, βαρεῖαι καὶ ἰσχυραί, ἡ δὲ παρουσία τοῦ σώματος ἀσθενὴς καὶ ὁ λόγος ἐξουθενημένος.
10 "For his letters," say they, "are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."
10 "For his letters," say they, "are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."
10 For ye pistles (sayth he) are sore and stronge: but his bodyly presence is weake and his speache rude.
10 quoniam quidem epistulae inquiunt graves sunt et fortes praesentia autem corporis infirma et sermo contemptibilis
10 quoniam quidem epistulae inquiunt graves sunt et fortes praesentia autem corporis infirma et sermo contemptibilis
10 For [his] letters (say they) [are] weighty and powerful; but [his] bodily presence [is] weak, and [his] speech contemptible.
10 For, "His letters," they say, "are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised."
10 For they say "His letters are authoritative and forcible, but his personal presence is unimpressive, and as for eloquence, he has none."
10 for they say, That epistles be grievous and strong, but the presence of the body is feeble, and the word worthy to be despised. [+for why they say, The epistles be heavy, or grievous, and strong, but the presence of the body is sick, and the word contemptible, or worthy to be despised.]
10 `because the letters indeed -- saith one -- [are] weighty and strong, and the bodily presence weak, and the speech despicable.'

2 Corinthians 10:10 Commentaries