Compare Translations for 2 Korinther 5:15

2 Korinther 5:15 CJB
and that he died on behalf of all in order that those who live should not live any longer for themselves but for the one who on their behalf died and was raised.
Read 2 Korinther 5 CJB  |  Read 2 Korinther 5:15 CJB in parallel  
2 Korinther 5:15 ELB
Und er ist für alle gestorben, auf daß die, welche leben, nicht mehr sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben ist und ist auferweckt worden.
Read 2 Korinther 5 ELB  |  Read 2 Korinther 5:15 ELB in parallel  
2 Korinther 5:15 LSG
et qu'il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.
Read 2 Korinther 5 LSG  |  Read 2 Korinther 5:15 LSG in parallel  
2 Korinther 5:15 LUT
und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.
Read 2 Korinther 5 LUT  |  Read 2 Korinther 5:15 LUT in parallel  
2 Korinther 5:15 WBT
And [that] he died for all, that they who live should not henceforth live to themselves, but to him who died for them, and rose again.
Read 2 Korinther 5 WBT  |  Read 2 Korinther 5:15 WBT in parallel  
2 Korinther 5:15 ASV
and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.
Read 2 Korinther 5 ASV  |  Read 2 Korinther 5:15 ASV in parallel  
2 Korinther 5:15 BBE
And that he underwent death for all, so that the living might no longer be living to themselves, but to him who underwent death for them and came back from the dead.
Read 2 Korinther 5 BBE  |  Read 2 Korinther 5:15 BBE in parallel  
2 Korinther 5:15 RHE
And Christ died for all: that they also who live may not now live to themselves, but unto him who died for them and rose again.
Read 2 Korinther 5 RHE  |  Read 2 Korinther 5:15 RHE in parallel  
2 Korinther 5:15 ESV
and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.
Read 2 Korinther 5 ESV  |  Read 2 Korinther 5:15 ESV in parallel  
2 Korinther 5:15 GDB
Avendo fatta questa determinazione: che, se uno è morto per tutti, tutti adunque erano morti; e ch’egli è morto per tutti, acciocchè coloro che vivono non vivano più per l’innanzi a sè stessi, ma a colui che è morto, e risuscitato per loro.
Read 2 Korinther 5 GDB  |  Read 2 Korinther 5:15 GDB in parallel  
2 Korinther 5:15 GW
He died for all people so that those who live should no longer live for themselves but for the man who died and was brought back to life for them.
Read 2 Korinther 5 GW  |  Read 2 Korinther 5:15 GW in parallel  
2 Korinther 5:15 GNT
He died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but only for him who died and was raised to life for their sake.
Read 2 Korinther 5 GNT  |  Read 2 Korinther 5:15 GNT in parallel  
2 Korinther 5:15 HNV
He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
Read 2 Korinther 5 HNV  |  Read 2 Korinther 5:15 HNV in parallel  
2 Korinther 5:15 CSB
And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised.
Read 2 Korinther 5 CSB  |  Read 2 Korinther 5:15 CSB in parallel  
2 Korinther 5:15 KJV
And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again .
Read 2 Korinther 5 KJV  |  Read 2 Korinther 5:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 5:15 BLA
y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Read 2 Korinther 5 BLA  |  Read 2 Korinther 5:15 BLA in parallel  
2 Korinther 5:15 RVR
Y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos.
Read 2 Korinther 5 RVR  |  Read 2 Korinther 5:15 RVR in parallel  
2 Korinther 5:15 LEB
And he died for all, in order that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
Read 2 Korinther 5 LEB  |  Read 2 Korinther 5:15 LEB in parallel  
2 Korinther 5:15 NAS
and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.
Read 2 Korinther 5 NAS  |  Read 2 Korinther 5:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 5:15 NCV
Christ died for all so that those who live would not continue to live for themselves. He died for them and was raised from the dead so that they would live for him.
Read 2 Korinther 5 NCV  |  Read 2 Korinther 5:15 NCV in parallel  
2 Korinther 5:15 NIRV
Christ died for everyone. He died so that those who live should not live for themselves anymore. They should live for Christ. He died for them and was raised again.
Read 2 Korinther 5 NIRV  |  Read 2 Korinther 5:15 NIRV in parallel  
2 Korinther 5:15 NIV
And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.
Read 2 Korinther 5 NIV  |  Read 2 Korinther 5:15 NIV in parallel  
2 Korinther 5:15 NKJV
and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.
Read 2 Korinther 5 NKJV  |  Read 2 Korinther 5:15 NKJV in parallel  
2 Korinther 5:15 NLT
He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live to please themselves. Instead, they will live to please Christ, who died and was raised for them.
Read 2 Korinther 5 NLT  |  Read 2 Korinther 5:15 NLT in parallel  
2 Korinther 5:15 NRS
And he died for all, so that those who live might live no longer for themselves, but for him who died and was raised for them.
Read 2 Korinther 5 NRS  |  Read 2 Korinther 5:15 NRS in parallel  
2 Korinther 5:15 OST
Et il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent, ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.
Read 2 Korinther 5 OST  |  Read 2 Korinther 5:15 OST in parallel  
2 Korinther 5:15 RSV
And he died for all, that those who live might live no longer for themselves but for him who for their sake died and was raised.
Read 2 Korinther 5 RSV  |  Read 2 Korinther 5:15 RSV in parallel  
2 Korinther 5:15 RIV
e ch’egli morì per tutti, affinché quelli che vivono non vivano più per loro stessi, ma per colui che è morto e risuscitato per loro.
Read 2 Korinther 5 RIV  |  Read 2 Korinther 5:15 RIV in parallel  
2 Korinther 5:15 SEV
así mismo el Cristo murió por todos, para que también los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Read 2 Korinther 5 SEV  |  Read 2 Korinther 5:15 SEV in parallel  
2 Korinther 5:15 SVV
Als die dit oordelen, dat, indien Een voor allen gestorven is, zij dan allen gestorven zijn. En Hij is voor allen gestorven, opdat degenen, die leven, niet meer zichzelven zouden leven, maar Dien, Die voor hen gestorven en opgewekt is.
Read 2 Korinther 5 SVV  |  Read 2 Korinther 5:15 SVV in parallel  
2 Korinther 5:15 DBY
and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised.
Read 2 Korinther 5 DBY  |  Read 2 Korinther 5:15 DBY in parallel  
2 Korinther 5:15 VUL
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit
Read 2 Korinther 5 VUL  |  Read 2 Korinther 5:15 VUL in parallel  
2 Korinther 5:15 MSG
He included everyone in his death so that everyone could also be included in his life, a resurrection life, a far better life than people ever lived on their own.
Read 2 Korinther 5 MSG  |  Read 2 Korinther 5:15 MSG in parallel  
2 Korinther 5:15 TMB
and that He died for all, that those who live should not henceforth live unto themselves, but unto Him who died for them and rose again.
Read 2 Korinther 5 TMB  |  Read 2 Korinther 5:15 TMB in parallel  
2 Korinther 5:15 TNIV
And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.
Read 2 Korinther 5 TNIV  |  Read 2 Korinther 5:15 TNIV in parallel  
2 Korinther 5:15 WNT
and that He died for all in order that the living may no longer live to themselves, but to Him who died for them and rose again.
Read 2 Korinther 5 WNT  |  Read 2 Korinther 5:15 WNT in parallel  
2 Korinther 5:15 WEB
He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
Read 2 Korinther 5 WEB  |  Read 2 Korinther 5:15 WEB in parallel  
2 Korinther 5:15 WYC
And Christ died for all, that they that live, live not now to themselves, but to him that died for them, and rose again.
Read 2 Korinther 5 WYC  |  Read 2 Korinther 5:15 WYC in parallel  
2 Korinther 5:15 YLT
and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again.
Read 2 Korinther 5 YLT  |  Read 2 Korinther 5:15 YLT in parallel  

2 Corinthians 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The apostle's hope and desire of heavenly glory. (1-8) This excited to diligence. The reasons of his being affected with zeal for the Corinthians. (9-15) The necessity of regeneration, and of reconciliation with God through Christ. (16-21)

Verses 1-8 The believer not only is well assured by faith that there is another and a happy life after this is ended, but he has good hope, through grace, of heaven as a dwelling-place, a resting-place, a hiding-place. In our Father's house there are many mansions, whose Builder and Maker is God. The happiness of the future state is what God has prepared for those that love him: everlasting habitations, not like the earthly tabernacles, the poor cottages of clay, in which our souls now dwell; that are mouldering and decaying, whose foundations are in the dust. The body of flesh is a heavy burden, the calamities of life are a heavy load. But believers groan, being burdened with a body of sin, and because of the many corruptions remaining and raging within them. Death will strip us of the clothing of flesh, and all the comforts of life, as well as end all our troubles here below. But believing souls shall be clothed with garments of praise, with robes of righteousness and glory. The present graces and comforts of the Spirit are earnests of everlasting grace and comfort. And though God is with us here, by his Spirit, and in his ordinances, yet we are not with him as we hope to be. Faith is for this world, and sight is for the other world. It is our duty, and it will be our interest, to walk by faith, till we live by sight. This shows clearly the happiness to be enjoyed by the souls of believers when absent from the body, and where Jesus makes known his glorious presence. We are related to the body and to the Lord; each claims a part in us. But how much more powerfully the Lord pleads for having the soul of the believer closely united with himself! Thou art one of the souls I have loved and chosen; one of those given to me. What is death, as an object of fear, compared with being absent from the Lord!

Verses 9-15 The apostle quickens himself and others to acts of duty. Well-grounded hopes of heaven will not encourage sloth and sinful security. Let all consider the judgment to come, which is called, The terror of the Lord. Knowing what terrible vengeance the Lord would execute upon the workers of iniquity, the apostle and his brethren used every argument and persuasion, to lead men to believe in the Lord Jesus, and to act as his disciples. Their zeal and diligence were for the glory of God and the good of the church. Christ's love to us will have a like effect upon us, if duly considered and rightly judged. All were lost and undone, dead and ruined, slaves to sin, having no power to deliver themselves, and must have remained thus miserable for ever, if Christ had not died. We should not make ourselves, but Christ, the end of our living and actions. A Christian's life should be devoted to Christ. Alas, how many show the worthlessness of their professed faith and love, by living to themselves and to the world!

Verses 16-21 The renewed man acts upon new principles, by new rules, with new ends, and in new company. The believer is created anew; his heart is not merely set right, but a new heart is given him. He is the workmanship of God, created in Christ Jesus unto good works. Though the same as a man, he is changed in his character and conduct. These words must and do mean more than an outward reformation. The man who formerly saw no beauty in the Saviour that he should desire him, now loves him above all things. The heart of the unregenerate is filled with enmity against God, and God is justly offended with him. Yet there may be reconciliation. Our offended God has reconciled us to himself by Jesus Christ. By the inspiration of God, the Scriptures were written, which are the word of reconciliation; showing that peace has been made by the cross, and how we may be interested therein. Though God cannot lose by the quarrel, nor gain by the peace, yet he beseeches sinners to lay aside their enmity, and accept the salvation he offers. Christ knew no sin. He was made Sin; not a sinner, but Sin, a Sin-offering, a Sacrifice for sin. The end and design of all this was, that we might be made the righteousness of God in him, might be justified freely by the grace of God through the redemption which is in Christ Jesus. Can any lose, labour, or suffer too much for Him, who gave his beloved Son to be the Sacrifice for their sins, that they might be made the righteousness of God in him?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use