Compare Translations for 2 Corinthians 5:6

2 Corinthians 5:6 BBE
So, then, we are ever without fear, and though conscious that while we are in the body we are away from the Lord,
Read 2 Corinthians 5 BBE  |  Read 2 Corinthians 5:6 BBE in parallel  
2 Corinthians 5:6 CJB
So we are always confident - we know that so long as we are at home in the body, we are away from our home with the Lord;
Read 2 Corinthians 5 CJB  |  Read 2 Corinthians 5:6 CJB in parallel  
2 Corinthians 5:6 ELB
So sind wir nun allezeit gutes Mutes und wissen, daß, während einheimisch in dem Leibe, wir von dem Herrn ausheimisch sind
Read 2 Corinthians 5 ELB  |  Read 2 Corinthians 5:6 ELB in parallel  
2 Corinthians 5:6 KJV
Therefore we are always confident , knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Read 2 Corinthians 5 KJV  |  Read 2 Corinthians 5:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 5:6 WBT
Therefore [we are] always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Read 2 Corinthians 5 WBT  |  Read 2 Corinthians 5:6 WBT in parallel  
2 Corinthians 5:6 ASV
Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord
Read 2 Corinthians 5 ASV  |  Read 2 Corinthians 5:6 ASV in parallel  
2 Corinthians 5:6 RHE
Therefore having always confidence, knowing that while we are in the body we are absent from the Lord.
Read 2 Corinthians 5 RHE  |  Read 2 Corinthians 5:6 RHE in parallel  
2 Corinthians 5:6 ESV
So we are always of good courage. We know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
Read 2 Corinthians 5 ESV  |  Read 2 Corinthians 5:6 ESV in parallel  
2 Corinthians 5:6 GDB
Noi adunque abbiamo sempre confidanza; e sappiamo che, mentre dimoriamo come forestieri nel corpo, siamo in pellegrinaggio, assenti dal Signore.
Read 2 Corinthians 5 GDB  |  Read 2 Corinthians 5:6 GDB in parallel  
2 Corinthians 5:6 GW
So we are always confident. We know that as long as we are living in these bodies, we are living away from the Lord.
Read 2 Corinthians 5 GW  |  Read 2 Corinthians 5:6 GW in parallel  
2 Corinthians 5:6 GNT
So we are always full of courage. We know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord's home.
Read 2 Corinthians 5 GNT  |  Read 2 Corinthians 5:6 GNT in parallel  
2 Corinthians 5:6 HNV
Being therefore always of good courage, and knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
Read 2 Corinthians 5 HNV  |  Read 2 Corinthians 5:6 HNV in parallel  
2 Corinthians 5:6 CSB
Therefore, though we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord-
Read 2 Corinthians 5 CSB  |  Read 2 Corinthians 5:6 CSB in parallel  
2 Corinthians 5:6 BLA
Por tanto, animados siempre y sabiendo que mientras habitamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor
Read 2 Corinthians 5 BLA  |  Read 2 Corinthians 5:6 BLA in parallel  
2 Corinthians 5:6 RVR
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en el cuerpo, peregrinamos ausentes del Señor;
Read 2 Corinthians 5 RVR  |  Read 2 Corinthians 5:6 RVR in parallel  
2 Corinthians 5:6 LEB
Therefore, [although we are] always confident and know that [while we] are at home in the body we are absent from the Lord--
Read 2 Corinthians 5 LEB  |  Read 2 Corinthians 5:6 LEB in parallel  
2 Corinthians 5:6 LSG
Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu'en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur-
Read 2 Corinthians 5 LSG  |  Read 2 Corinthians 5:6 LSG in parallel  
2 Corinthians 5:6 LUT
So sind wir denn getrost allezeit und wissen, daß, dieweil wir im Leibe wohnen, so wallen wir ferne vom HERRN;
Read 2 Corinthians 5 LUT  |  Read 2 Corinthians 5:6 LUT in parallel  
2 Corinthians 5:6 NAS
Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord -
Read 2 Corinthians 5 NAS  |  Read 2 Corinthians 5:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 5:6 NCV
So we always have courage. We know that while we live in this body, we are away from the Lord.
Read 2 Corinthians 5 NCV  |  Read 2 Corinthians 5:6 NCV in parallel  
2 Corinthians 5:6 NIRV
So here is what we can always be certain about. As long as we are at home in our bodies, we are away from the Lord.
Read 2 Corinthians 5 NIRV  |  Read 2 Corinthians 5:6 NIRV in parallel  
2 Corinthians 5:6 NIV
Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.
Read 2 Corinthians 5 NIV  |  Read 2 Corinthians 5:6 NIV in parallel  
2 Corinthians 5:6 NKJV
So we are always confident, knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord.
Read 2 Corinthians 5 NKJV  |  Read 2 Corinthians 5:6 NKJV in parallel  
2 Corinthians 5:6 NLT
So we are always confident, even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord.
Read 2 Corinthians 5 NLT  |  Read 2 Corinthians 5:6 NLT in parallel  
2 Corinthians 5:6 NRS
So we are always confident; even though we know that while we are at home in the body we are away from the Lord—
Read 2 Corinthians 5 NRS  |  Read 2 Corinthians 5:6 NRS in parallel  
2 Corinthians 5:6 OST
Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons que pendant que nous habitons dans ce corps, nous sommes éloignés du Seigneur.
Read 2 Corinthians 5 OST  |  Read 2 Corinthians 5:6 OST in parallel  
2 Corinthians 5:6 RSV
So we are always of good courage; we know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
Read 2 Corinthians 5 RSV  |  Read 2 Corinthians 5:6 RSV in parallel  
2 Corinthians 5:6 RIV
Noi siamo dunque sempre pieni di fiducia, e sappiamo che mentre abitiamo nel corpo, siamo assenti dal Signore
Read 2 Corinthians 5 RIV  |  Read 2 Corinthians 5:6 RIV in parallel  
2 Corinthians 5:6 SEV
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en casa en el cuerpo, peregrinamos del Señor;
Read 2 Corinthians 5 SEV  |  Read 2 Corinthians 5:6 SEV in parallel  
2 Corinthians 5:6 SVV
Wij hebben dan altijd goeden moed, en weten, dat wij, inwonende in het lichaam, uitwonen van den Heere;
Read 2 Corinthians 5 SVV  |  Read 2 Corinthians 5:6 SVV in parallel  
2 Corinthians 5:6 DBY
Therefore [we are] always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,
Read 2 Corinthians 5 DBY  |  Read 2 Corinthians 5:6 DBY in parallel  
2 Corinthians 5:6 VUL
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a Domino
Read 2 Corinthians 5 VUL  |  Read 2 Corinthians 5:6 VUL in parallel  
2 Corinthians 5:6 MSG
That's why we live with such good cheer. You won't see us drooping our heads or dragging our feet! Cramped conditions here don't get us down. They only remind us of the spacious living conditions ahead.
Read 2 Corinthians 5 MSG  |  Read 2 Corinthians 5:6 MSG in parallel  
2 Corinthians 5:6 TMB
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord;
Read 2 Corinthians 5 TMB  |  Read 2 Corinthians 5:6 TMB in parallel  
2 Corinthians 5:6 TNIV
Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.
Read 2 Corinthians 5 TNIV  |  Read 2 Corinthians 5:6 TNIV in parallel  
2 Corinthians 5:6 WNT
We have therefore a cheerful confidence. We know that while we are at home in the body we are banished from the Lord;
Read 2 Corinthians 5 WNT  |  Read 2 Corinthians 5:6 WNT in parallel  
2 Corinthians 5:6 WEB
Being therefore always of good courage, and knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
Read 2 Corinthians 5 WEB  |  Read 2 Corinthians 5:6 WEB in parallel  
2 Corinthians 5:6 WYC
Therefore we be hardy always, and know that the while we be in this body, we go in pilgrimage from the Lord; [+Therefore we be hardy all-gates, and knowing for the while we be in this body, we go in pilgrimage from the Lord;]
Read 2 Corinthians 5 WYC  |  Read 2 Corinthians 5:6 WYC in parallel  
2 Corinthians 5:6 YLT
having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, --
Read 2 Corinthians 5 YLT  |  Read 2 Corinthians 5:6 YLT in parallel  

2 Corinthians 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The apostle's hope and desire of heavenly glory. (1-8) This excited to diligence. The reasons of his being affected with zeal for the Corinthians. (9-15) The necessity of regeneration, and of reconciliation with God through Christ. (16-21)

Verses 1-8 The believer not only is well assured by faith that there is another and a happy life after this is ended, but he has good hope, through grace, of heaven as a dwelling-place, a resting-place, a hiding-place. In our Father's house there are many mansions, whose Builder and Maker is God. The happiness of the future state is what God has prepared for those that love him: everlasting habitations, not like the earthly tabernacles, the poor cottages of clay, in which our souls now dwell; that are mouldering and decaying, whose foundations are in the dust. The body of flesh is a heavy burden, the calamities of life are a heavy load. But believers groan, being burdened with a body of sin, and because of the many corruptions remaining and raging within them. Death will strip us of the clothing of flesh, and all the comforts of life, as well as end all our troubles here below. But believing souls shall be clothed with garments of praise, with robes of righteousness and glory. The present graces and comforts of the Spirit are earnests of everlasting grace and comfort. And though God is with us here, by his Spirit, and in his ordinances, yet we are not with him as we hope to be. Faith is for this world, and sight is for the other world. It is our duty, and it will be our interest, to walk by faith, till we live by sight. This shows clearly the happiness to be enjoyed by the souls of believers when absent from the body, and where Jesus makes known his glorious presence. We are related to the body and to the Lord; each claims a part in us. But how much more powerfully the Lord pleads for having the soul of the believer closely united with himself! Thou art one of the souls I have loved and chosen; one of those given to me. What is death, as an object of fear, compared with being absent from the Lord!

Verses 9-15 The apostle quickens himself and others to acts of duty. Well-grounded hopes of heaven will not encourage sloth and sinful security. Let all consider the judgment to come, which is called, The terror of the Lord. Knowing what terrible vengeance the Lord would execute upon the workers of iniquity, the apostle and his brethren used every argument and persuasion, to lead men to believe in the Lord Jesus, and to act as his disciples. Their zeal and diligence were for the glory of God and the good of the church. Christ's love to us will have a like effect upon us, if duly considered and rightly judged. All were lost and undone, dead and ruined, slaves to sin, having no power to deliver themselves, and must have remained thus miserable for ever, if Christ had not died. We should not make ourselves, but Christ, the end of our living and actions. A Christian's life should be devoted to Christ. Alas, how many show the worthlessness of their professed faith and love, by living to themselves and to the world!

Verses 16-21 The renewed man acts upon new principles, by new rules, with new ends, and in new company. The believer is created anew; his heart is not merely set right, but a new heart is given him. He is the workmanship of God, created in Christ Jesus unto good works. Though the same as a man, he is changed in his character and conduct. These words must and do mean more than an outward reformation. The man who formerly saw no beauty in the Saviour that he should desire him, now loves him above all things. The heart of the unregenerate is filled with enmity against God, and God is justly offended with him. Yet there may be reconciliation. Our offended God has reconciled us to himself by Jesus Christ. By the inspiration of God, the Scriptures were written, which are the word of reconciliation; showing that peace has been made by the cross, and how we may be interested therein. Though God cannot lose by the quarrel, nor gain by the peace, yet he beseeches sinners to lay aside their enmity, and accept the salvation he offers. Christ knew no sin. He was made Sin; not a sinner, but Sin, a Sin-offering, a Sacrifice for sin. The end and design of all this was, that we might be made the righteousness of God in him, might be justified freely by the grace of God through the redemption which is in Christ Jesus. Can any lose, labour, or suffer too much for Him, who gave his beloved Son to be the Sacrifice for their sins, that they might be made the righteousness of God in him?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use