Compare Translations for 2 Korinther 6:4

2 Korinther 6:4 ASV
but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
Read 2 Korinther 6 ASV  |  Read 2 Korinther 6:4 ASV in parallel  
2 Korinther 6:4 BBE
But in everything making it clear that we are the servants of God, in quiet strength, in troubles, in need, in sorrow,
Read 2 Korinther 6 BBE  |  Read 2 Korinther 6:4 BBE in parallel  
2 Korinther 6:4 ELB
sondern in allem uns erweisen als Gottes Diener, in vielem Ausharren, in Drangsalen, in Nöten, in Ängsten,
Read 2 Korinther 6 ELB  |  Read 2 Korinther 6:4 ELB in parallel  
2 Korinther 6:4 RVR
Antes habiéndonos en todas cosas como ministros de Dios, en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias;
Read 2 Korinther 6 RVR  |  Read 2 Korinther 6:4 RVR in parallel  
2 Korinther 6:4 LUT
sondern in allen Dingen beweisen wir uns als die Diener Gottes: in großer Geduld, in Trübsalen, in Nöten, in Ängsten,
Read 2 Korinther 6 LUT  |  Read 2 Korinther 6:4 LUT in parallel  
2 Korinther 6:4 CJB
On the contrary, we try to commend ourselves in every way as workers for God by continually enduring troubles, hardships, calamities,
Read 2 Korinther 6 CJB  |  Read 2 Korinther 6:4 CJB in parallel  
2 Korinther 6:4 RHE
But in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distresses,
Read 2 Korinther 6 RHE  |  Read 2 Korinther 6:4 RHE in parallel  
2 Korinther 6:4 ESV
but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
Read 2 Korinther 6 ESV  |  Read 2 Korinther 6:4 ESV in parallel  
2 Korinther 6:4 GDB
Anzi, rendendoci noi stessi approvati in ogni cosa, come ministri di Dio, in molta sofferenza, in afflizioni, in necessità, in distrette,
Read 2 Korinther 6 GDB  |  Read 2 Korinther 6:4 GDB in parallel  
2 Korinther 6:4 GW
Instead, our lives demonstrate that we are God's servants. We have endured many things: suffering, distress, anxiety,
Read 2 Korinther 6 GW  |  Read 2 Korinther 6:4 GW in parallel  
2 Korinther 6:4 GNT
Instead, in everything we do we show that we are God's servants by patiently enduring troubles, hardships, and difficulties.
Read 2 Korinther 6 GNT  |  Read 2 Korinther 6:4 GNT in parallel  
2 Korinther 6:4 HNV
but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
Read 2 Korinther 6 HNV  |  Read 2 Korinther 6:4 HNV in parallel  
2 Korinther 6:4 CSB
But in everything, as God's ministers, we commend ourselves: by great endurance, by afflictions, by hardship, by pressures,
Read 2 Korinther 6 CSB  |  Read 2 Korinther 6:4 CSB in parallel  
2 Korinther 6:4 KJV
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
Read 2 Korinther 6 KJV  |  Read 2 Korinther 6:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 6:4 BLA
sino que en todo nos recomendamos a nosotros mismos como ministros de Dios, en mucha perseverancia, en aflicciones, en privaciones, en angustias,
Read 2 Korinther 6 BLA  |  Read 2 Korinther 6:4 BLA in parallel  
2 Korinther 6:4 LEB
but commending ourselves as servants of God in every [way], in much endurance, in afflictions, in distresses, in difficulties,
Read 2 Korinther 6 LEB  |  Read 2 Korinther 6:4 LEB in parallel  
2 Korinther 6:4 LSG
Mais nous nous rendons à tous égards recommandables, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,
Read 2 Korinther 6 LSG  |  Read 2 Korinther 6:4 LSG in parallel  
2 Korinther 6:4 NAS
but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
Read 2 Korinther 6 NAS  |  Read 2 Korinther 6:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 6:4 NCV
But in every way we show we are servants of God: in accepting many hard things, in troubles, in difficulties, and in great problems.
Read 2 Korinther 6 NCV  |  Read 2 Korinther 6:4 NCV in parallel  
2 Korinther 6:4 NIRV
Instead, we make it clear that we serve God in every way. We serve him by holding steady. We stand firm in all kinds of trouble, hard times and suffering.
Read 2 Korinther 6 NIRV  |  Read 2 Korinther 6:4 NIRV in parallel  
2 Korinther 6:4 NIV
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
Read 2 Korinther 6 NIV  |  Read 2 Korinther 6:4 NIV in parallel  
2 Korinther 6:4 NKJV
But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much patience, in tribulations, in needs, in distresses,
Read 2 Korinther 6 NKJV  |  Read 2 Korinther 6:4 NKJV in parallel  
2 Korinther 6:4 NLT
In everything we do we try to show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.
Read 2 Korinther 6 NLT  |  Read 2 Korinther 6:4 NLT in parallel  
2 Korinther 6:4 NRS
but as servants of God we have commended ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
Read 2 Korinther 6 NRS  |  Read 2 Korinther 6:4 NRS in parallel  
2 Korinther 6:4 OST
Mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme des ministres de Dieu, dans une grande patience, dans les afflictions, dans les tourments, dans les angoisses,
Read 2 Korinther 6 OST  |  Read 2 Korinther 6:4 OST in parallel  
2 Korinther 6:4 RSV
but as servants of God we commend ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
Read 2 Korinther 6 RSV  |  Read 2 Korinther 6:4 RSV in parallel  
2 Korinther 6:4 RIV
ma in ogni cosa ci raccomandiamo come ministri di Dio per una grande costanza, per afflizioni, necessità, angustie,
Read 2 Korinther 6 RIV  |  Read 2 Korinther 6:4 RIV in parallel  
2 Korinther 6:4 SEV
antes teniéndonos en todas las cosas como ministros de Dios, en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias;
Read 2 Korinther 6 SEV  |  Read 2 Korinther 6:4 SEV in parallel  
2 Korinther 6:4 SVV
Maar wij, als dienaars van God, maken onszelven in alles aangenaam, in vele verdraagzaamheid, in verdrukkingen, in noden, in benauwdheden,
Read 2 Korinther 6 SVV  |  Read 2 Korinther 6:4 SVV in parallel  
2 Korinther 6:4 DBY
but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
Read 2 Korinther 6 DBY  |  Read 2 Korinther 6:4 DBY in parallel  
2 Korinther 6:4 VUL
sed in omnibus exhibeamus nosmet ipsos sicut Dei ministros in multa patientia in tribulationibus in necessitatibus in angustiis
Read 2 Korinther 6 VUL  |  Read 2 Korinther 6:4 VUL in parallel  
2 Korinther 6:4 MSG
Our work as God's servants gets validated - or not - in the details. People are watching us as we stay at our post, alertly, unswervingly . . . in hard times, tough times, bad times;
Read 2 Korinther 6 MSG  |  Read 2 Korinther 6:4 MSG in parallel  
2 Korinther 6:4 WBT
But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
Read 2 Korinther 6 WBT  |  Read 2 Korinther 6:4 WBT in parallel  
2 Korinther 6:4 TMB
but in all things commending ourselves as the ministers of God in much patience: in afflictions, in necessities, in distresses,
Read 2 Korinther 6 TMB  |  Read 2 Korinther 6:4 TMB in parallel  
2 Korinther 6:4 TNIV
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
Read 2 Korinther 6 TNIV  |  Read 2 Korinther 6:4 TNIV in parallel  
2 Korinther 6:4 WNT
On the contrary, as God's servants, we seek their full approval--by unwearied endurance, by afflictions, by distress, by helplessness;
Read 2 Korinther 6 WNT  |  Read 2 Korinther 6:4 WNT in parallel  
2 Korinther 6:4 WEB
but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
Read 2 Korinther 6 WEB  |  Read 2 Korinther 6:4 WEB in parallel  
2 Korinther 6:4 WYC
but in all things give we us selves [but in all things give we ourselves] as the ministers of God, in much patience, in tribulations, in needs, in anguishes,
Read 2 Korinther 6 WYC  |  Read 2 Korinther 6:4 WYC in parallel  
2 Korinther 6:4 YLT
but in everything recommending ourselves as God's ministrants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,
Read 2 Korinther 6 YLT  |  Read 2 Korinther 6:4 YLT in parallel  

2 Corinthians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The apostle, with others, proved themselves faithful ministers of Christ, by their unblamable life and behaviour. (1-10) By affection for them, And by earnest concern, that they might have no fellowship with unbelievers and idolaters. (11-18)

Verses 1-10 The gospel is a word of grace sounding in our ears. The gospel day is a day of salvation, the means of grace the means of salvation, the offers of the gospel the offers of salvation, and the present time the proper time to accept these offers. The morrow is none of ours: we know not what will be on the morrow, nor where we shall be. We now enjoy a day of grace; then let all be careful not to neglect it. Ministers of the gospel should look upon themselves as God's servants, and act in every thing suitably to that character. The apostle did so, by much patience in afflictions, by acting from good principles, and by due temper and behaviour. Believers, in this world, need the grace of God, to arm them against temptations, so as to bear the good report of men without pride; and so as to bear their reproaches with patience. They have nothing in themselves, but possess all things in Christ. Of such differences is a Christian's life made up, and through such a variety of conditions and reports, is our way to heaven; and we should be careful in all things to approve ourselves to God. The gospel, when faithfully preached, and fully received, betters the condition even of the poorest. They save what before they riotously spent, and diligently employ their time to useful purposes. They save and gain by religion, and thus are made rich, both for the world to come and for this, when compared with their sinful, profligate state, before they received the gospel.

Verses 11-18 It is wrong for believers to join with the wicked and profane. The word unbeliever applies to all destitute of true faith. True pastors will caution their beloved children in the gospel, not to be unequally yoked. The fatal effects of neglecting Scripture precepts as to marriages clearly appear. Instead of a help meet, the union brings a snare. Those whose cross it is to be unequally united, without their wilful fault, may expect consolation under it; but when believers enter into such unions, against the express warnings of God's word, they must expect must distress. The caution also extends to common conversation. We should not join in friendship and acquaintance with wicked men and unbelievers. Though we cannot wholly avoid seeing and hearing, and being with such, yet we should never choose them for friends. We must not defile ourselves by converse with those who defile themselves with sin. Come out from the workers of iniquity, and separate from their vain and sinful pleasures and pursuits; from all conformity to the corruptions of this present evil world. If it be an envied privilege to be the son or daughter of an earthly prince, who can express the dignity and happiness of being sons and daughters of the Almighty?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use