Compare Translations for 2 Samuel 17:29

2 Samuel 17:29 BBE
And honey and butter and sheep and milk-cheeses, for David and his people: for they said, This people is in the waste land, needing food and drink and rest.
Read 2 Samuel 17 BBE  |  Read 2 Samuel 17:29 BBE in parallel  
2 Samuel 17:29 KJV
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat : for they said , The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Read 2 Samuel 17 KJV  |  Read 2 Samuel 17:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 17:29 NAS
honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat ; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
Read 2 Samuel 17 NAS  |  Read 2 Samuel 17:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 17:29 NKJV
honey and curds, sheep and cheese of the herd, for David and the people who were with him to eat. For they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
Read 2 Samuel 17 NKJV  |  Read 2 Samuel 17:29 NKJV in parallel  
2 Samuel 17:29 NRS
honey and curds, sheep, and cheese from the herd, for David and the people with him to eat; for they said, "The troops are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
Read 2 Samuel 17 NRS  |  Read 2 Samuel 17:29 NRS in parallel  
2 Samuel 17:29 ASV
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Read 2 Samuel 17 ASV  |  Read 2 Samuel 17:29 ASV in parallel  
2 Samuel 17:29 CJB
honey, curdled milk, sheep and cheese made of cow's milk for David and the people with him to eat; because they said, "These people are hungry, tired and thirsty from the desert."
Read 2 Samuel 17 CJB  |  Read 2 Samuel 17:29 CJB in parallel  
2 Samuel 17:29 RHE
And honey, and butter, and sheep, and fat calves, and they gave to David and the people that were with him, to eat: for they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the wilderness.
Read 2 Samuel 17 RHE  |  Read 2 Samuel 17:29 RHE in parallel  
2 Samuel 17:29 ELB
und Honig und geronnene Milch, und Kleinvieh und Kuhkäse zu David und zu dem Volke, das bei ihm war, daß sie äßen; denn sie sprachen: Das Volk ist hungrig und matt und durstig in der Wüste.
Read 2 Samuel 17 ELB  |  Read 2 Samuel 17:29 ELB in parallel  
2 Samuel 17:29 ESV
honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
Read 2 Samuel 17 ESV  |  Read 2 Samuel 17:29 ESV in parallel  
2 Samuel 17:29 GDB
e miele, e butirro, e pecore, e caci di vacca; perciocchè dissero: Questa gente ha patito fame, e stanchezza, e sete, nel deserto.
Read 2 Samuel 17 GDB  |  Read 2 Samuel 17:29 GDB in parallel  
2 Samuel 17:29 GW
honey, buttermilk, sheep, and calves. They brought these things because they thought, "The troops in the desert are hungry, exhausted, and thirsty."
Read 2 Samuel 17 GW  |  Read 2 Samuel 17:29 GW in parallel  
2 Samuel 17:29 HNV
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Read 2 Samuel 17 HNV  |  Read 2 Samuel 17:29 HNV in parallel  
2 Samuel 17:29 CSB
honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, "The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the desert."
Read 2 Samuel 17 CSB  |  Read 2 Samuel 17:29 CSB in parallel  
2 Samuel 17:29 BLA
miel, cuajada, ovejas, y queso de vaca, para que comieran David y el pueblo que estaba con él, pues decían: El pueblo está hambriento, cansado y sediento en el desierto.
Read 2 Samuel 17 BLA  |  Read 2 Samuel 17:29 BLA in parallel  
2 Samuel 17:29 RVR
Miel, manteca, ovejas, y quesos de vacas, para que comiesen; porque dijeron: Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto.
Read 2 Samuel 17 RVR  |  Read 2 Samuel 17:29 RVR in parallel  
2 Samuel 17:29 LSG
du miel, de la cr?me, des brebis, et des fromages de vache. Ils apport?rent ces choses ? David et au peuple qui ?tait avec lui, afin qu'ils mangeassent; car ils disaient: Ce peuple a d? souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif, dans le d?sert.
Read 2 Samuel 17 LSG  |  Read 2 Samuel 17:29 LSG in parallel  
2 Samuel 17:29 LUT
Honig, Butter, Schafe und Rinderkäse zu David und zu dem Volk, das bei ihm war, zu essen. Denn sie gedachten: Das Volk wird hungrig, müde und durstig sein in der Wüste.
Read 2 Samuel 17 LUT  |  Read 2 Samuel 17:29 LUT in parallel  
2 Samuel 17:29 NCV
honey, milk curds, sheep, and cheese made from cows' milk for David and his people. They said, "The people are hungry and tired and thirsty in the desert."
Read 2 Samuel 17 NCV  |  Read 2 Samuel 17:29 NCV in parallel  
2 Samuel 17:29 NIRV
They brought honey, butter, sheep and cheese that was made from cows' milk. They brought all of that food for David and his people to eat. They said, "These people have become hungry. They've become tired and thirsty in the desert."
Read 2 Samuel 17 NIRV  |  Read 2 Samuel 17:29 NIRV in parallel  
2 Samuel 17:29 NIV
honey and curds, sheep, and cheese from cows' milk for David and his people to eat. For they said, "The people have become hungry and tired and thirsty in the desert."
Read 2 Samuel 17 NIV  |  Read 2 Samuel 17:29 NIV in parallel  
2 Samuel 17:29 NLT
honey, butter, sheep, and cheese for David and those who were with him. For they said, "You must all be very tired and hungry and thirsty after your long march through the wilderness."
Read 2 Samuel 17 NLT  |  Read 2 Samuel 17:29 NLT in parallel  
2 Samuel 17:29 OST
Du miel, du beurre, des brebis, et des fromages de vache, pour se nourrir; car ils disaient: Ce peuple est affamé; il est las, et il a soif dans ce désert.
Read 2 Samuel 17 OST  |  Read 2 Samuel 17:29 OST in parallel  
2 Samuel 17:29 RSV
honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
Read 2 Samuel 17 RSV  |  Read 2 Samuel 17:29 RSV in parallel  
2 Samuel 17:29 RIV
del miele, del burro, delle pecore e de’ formaggi di vacca, per Davide e per la gente ch’era con lui, affinché mangiassero; perché dicevano: "Questa gente deve aver patito fame, stanchezza e sete nel deserto".
Read 2 Samuel 17 RIV  |  Read 2 Samuel 17:29 RIV in parallel  
2 Samuel 17:29 SEV
miel, manteca, ovejas, y quesos de vacas, para que comiesen; porque dijeron entre si : Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto.
Read 2 Samuel 17 SEV  |  Read 2 Samuel 17:29 SEV in parallel  
2 Samuel 17:29 SVV
En honig, en boter, en schapen, en koeienkazen, brachten tot David, en tot het volk, dat met hem was, om te eten, want zij zeiden: Dit volk is hongerig, en moede, en dorstig in de woestijn.
Read 2 Samuel 17 SVV  |  Read 2 Samuel 17:29 SVV in parallel  
2 Samuel 17:29 DBY
and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness.
Read 2 Samuel 17 DBY  |  Read 2 Samuel 17:29 DBY in parallel  
2 Samuel 17:29 VUL
et mel et butyrum oves et pingues vitulos dederuntque David et populo qui cum eo erat ad vescendum suspicati enim sunt populum fame et siti fatigari in deserto
Read 2 Samuel 17 VUL  |  Read 2 Samuel 17:29 VUL in parallel  
2 Samuel 17:29 MSG
honey, and curds and cheese from the flocks and herds. They presented all this to David and his army to eat, "because," they said, "the army must be starved and exhausted and thirsty out in this wilderness."
Read 2 Samuel 17 MSG  |  Read 2 Samuel 17:29 MSG in parallel  
2 Samuel 17:29 WBT
And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that [were] with him, to eat: for they said, The people [are] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Read 2 Samuel 17 WBT  |  Read 2 Samuel 17:29 WBT in parallel  
2 Samuel 17:29 TMB
and honey and butter, and sheep, and cheese from cows, for David and for the people who were with him to eat. For they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
Read 2 Samuel 17 TMB  |  Read 2 Samuel 17:29 TMB in parallel  
2 Samuel 17:29 TNIV
honey and curds, sheep, and cheese from cows' milk for David and his people to eat. For they said, "The people have become exhausted and hungry and thirsty in the wilderness."
Read 2 Samuel 17 TNIV  |  Read 2 Samuel 17:29 TNIV in parallel  
2 Samuel 17:29 WEB
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Read 2 Samuel 17 WEB  |  Read 2 Samuel 17:29 WEB in parallel  
2 Samuel 17:29 WYC
and honey, and butter, and sheep, and fat calves. And they gave those to David, and to the people that were with him, to eat; for they supposed the people to be made faint for hunger and thirst in desert (for they knew that the people would be made hungry and thirsty in the wilderness).
Read 2 Samuel 17 WYC  |  Read 2 Samuel 17:29 WYC in parallel  
2 Samuel 17:29 YLT
and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who [are] with him to eat, for they said, `Thy people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.'
Read 2 Samuel 17 YLT  |  Read 2 Samuel 17:29 YLT in parallel  

2 Samuel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Ahithophel's counsel overthrown. (1-21) He hangs himself, Absalom pursues David. (22-29)

Verses 1-21 Here was a wonderful effect of Divine Providence blinding Absalom's mind and influencing his heart, that he could not rest in Ahithophel's counsel, and that he should desire Hushai's advice. But there is no contending with that God who can arm a man against himself, and destroy him by his own mistakes and passions. Ahithophel's former counsel was followed, for God intended to correct David; but his latter counsel was not followed, for God meant not to destroy him. He can overrule all counsels. Whatever wisdom or help any man employs or affords, the success is from God alone, who will not let his people perish.

Verses 22-29 Ahithophel hanged himself for vexation that his counsel was not followed. That will break a proud man's heart which will not break a humble man's sleep. He thought himself in danger, concluding, that, because his counsel was not followed, Absalom's cause would fail; and to prevent a possible public execution, he does justice upon himself. Thus the breath is stopped, and the head laid low, from which nothing could be expected but mischief. Absalom chased his father. But observe how God sometimes makes up to his people that comfort from strangers, which they are disappointed of in their own families. Our King needs not our help; but he assures us, that what we do for the least of his brethren, who are sick, poor, and destitute, shall be accepted and recompensed as if done to himself

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use