Compare Translations for 2 Samuel 2:2

2 Samuel 2:2 BBE
So David went there, taking with him his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail, the wife of Nabal of Carmel.
Read 2 Samuel 2 BBE  |  Read 2 Samuel 2:2 BBE in parallel  
2 Samuel 2:2 NIRV
So David went up there with his two wives. Their names were Ahinoam from Jezreel and Abigail from Carmel. Abigail was Nabal's widow.
Read 2 Samuel 2 NIRV  |  Read 2 Samuel 2:2 NIRV in parallel  
2 Samuel 2:2 NKJV
So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 NKJV  |  Read 2 Samuel 2:2 NKJV in parallel  
2 Samuel 2:2 NRS
So David went up there, along with his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
Read 2 Samuel 2 NRS  |  Read 2 Samuel 2:2 NRS in parallel  
2 Samuel 2:2 WEB
So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 WEB  |  Read 2 Samuel 2:2 WEB in parallel  
2 Samuel 2:2 ASV
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 ASV  |  Read 2 Samuel 2:2 ASV in parallel  
2 Samuel 2:2 CJB
So David went up there with his two wives Achino'am from Yizre'el and Avigayil the widow of Naval from Karmel.
Read 2 Samuel 2 CJB  |  Read 2 Samuel 2:2 CJB in parallel  
2 Samuel 2:2 RHE
So David went up, and his two wives Achinoam the Jezrahelitess, and Abigail the wife of Nabal of Carmel:
Read 2 Samuel 2 RHE  |  Read 2 Samuel 2:2 RHE in parallel  
2 Samuel 2:2 ELB
Und David zog dort hinauf, und auch seine zwei Weiber, Achinoam, die Jisreelitin, und Abigail, das Weib Nabals, des Karmeliters.
Read 2 Samuel 2 ELB  |  Read 2 Samuel 2:2 ELB in parallel  
2 Samuel 2:2 ESV
So David went up there, and his two wives also, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
Read 2 Samuel 2 ESV  |  Read 2 Samuel 2:2 ESV in parallel  
2 Samuel 2:2 GDB
Davide adunque salì là, con le sue due mogli, Ahinoam Izreelita, ed Abigail ch’era stata moglie di Nabal da Carmel.
Read 2 Samuel 2 GDB  |  Read 2 Samuel 2:2 GDB in parallel  
2 Samuel 2:2 GW
David went there with his two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail (who had been Nabal's wife) from Carmel.
Read 2 Samuel 2 GW  |  Read 2 Samuel 2:2 GW in parallel  
2 Samuel 2:2 GNT
So David went to Hebron, taking with him his two wives: Ahinoam, who was from Jezreel, and Abigail, Nabal's widow, who was from Carmel.
Read 2 Samuel 2 GNT  |  Read 2 Samuel 2:2 GNT in parallel  
2 Samuel 2:2 HNV
So David went up there, and his two wives also, Achino'am the Yizre`elite, and Avigayil the wife of Naval the Karmelite.
Read 2 Samuel 2 HNV  |  Read 2 Samuel 2:2 HNV in parallel  
2 Samuel 2:2 CSB
So David went there with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, the widow of Nabal the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 CSB  |  Read 2 Samuel 2:2 CSB in parallel  
2 Samuel 2:2 KJV
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 KJV  |  Read 2 Samuel 2:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 2:2 BLA
Entonces David subió allá, y también sus dos mujeres, Ahinoam jezreelita y Abigail, viuda de Nabal, el de Carmel.
Read 2 Samuel 2 BLA  |  Read 2 Samuel 2:2 BLA in parallel  
2 Samuel 2:2 RVR
Y David subió allá, y con él sus dos mujeres, Ahinoam Jezreelita y Abigail, la que fué mujer de Nabal del Carmelo.
Read 2 Samuel 2 RVR  |  Read 2 Samuel 2:2 RVR in parallel  
2 Samuel 2:2 LSG
David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et Abiga?l de Carmel, femme de Nabal.
Read 2 Samuel 2 LSG  |  Read 2 Samuel 2:2 LSG in parallel  
2 Samuel 2:2 LUT
Da zog David dahin mit seinen zwei Weibern Ahinoam, der Jesreelitin, und Abigail, Nabals, des Karmeliten, Weib.
Read 2 Samuel 2 LUT  |  Read 2 Samuel 2:2 LUT in parallel  
2 Samuel 2:2 NAS
So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 NAS  |  Read 2 Samuel 2:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 2:2 NCV
So David went up to Hebron with his two wives: Ahinoam from Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel.
Read 2 Samuel 2 NCV  |  Read 2 Samuel 2:2 NCV in parallel  
2 Samuel 2:2 NIV
So David went up there with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
Read 2 Samuel 2 NIV  |  Read 2 Samuel 2:2 NIV in parallel  
2 Samuel 2:2 NLT
David's wives were Ahinoam from Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel. So David and his wives
Read 2 Samuel 2 NLT  |  Read 2 Samuel 2:2 NLT in parallel  
2 Samuel 2:2 OST
David monta donc là, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizréel, et Abigaïl, de Carmel, qui avait été femme de Nabal.
Read 2 Samuel 2 OST  |  Read 2 Samuel 2:2 OST in parallel  
2 Samuel 2:2 RSV
So David went up there, and his two wives also, Ahin'o-am of Jezreel, and Ab'igail the widow of Nabal of Carmel.
Read 2 Samuel 2 RSV  |  Read 2 Samuel 2:2 RSV in parallel  
2 Samuel 2:2 RIV
"A Hebron". Davide dunque vi salì con le sue due mogli, Abinoam la Izreelita, ed Abigail la Carmelita ch’era stata moglie di Nabal.
Read 2 Samuel 2 RIV  |  Read 2 Samuel 2:2 RIV in parallel  
2 Samuel 2:2 SEV
Y David subió allá, y con él sus dos mujeres, Ahinoam jezreelita y Abigail, la que fue mujer de Nabal del Carmelo.
Read 2 Samuel 2 SEV  |  Read 2 Samuel 2:2 SEV in parallel  
2 Samuel 2:2 SVV
Alzo toog David derwaarts op, als ook zijn twee vrouwen, Ahinoam, de Jizreelietische, en Abigail, de huisvrouw van Nabal, den Karmeliet.
Read 2 Samuel 2 SVV  |  Read 2 Samuel 2:2 SVV in parallel  
2 Samuel 2:2 DBY
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jizreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 DBY  |  Read 2 Samuel 2:2 DBY in parallel  
2 Samuel 2:2 VUL
ascendit ergo David et duae uxores eius Ahinoem Iezrahelites et Abigail uxor Nabal Carmeli
Read 2 Samuel 2 VUL  |  Read 2 Samuel 2:2 VUL in parallel  
2 Samuel 2:2 MSG
So David moved to Hebron, along with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
Read 2 Samuel 2 MSG  |  Read 2 Samuel 2:2 MSG in parallel  
2 Samuel 2:2 WBT
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail, Nabal's wife the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 WBT  |  Read 2 Samuel 2:2 WBT in parallel  
2 Samuel 2:2 TMB
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail, Nabal's wife the Carmelite.
Read 2 Samuel 2 TMB  |  Read 2 Samuel 2:2 TMB in parallel  
2 Samuel 2:2 TNIV
So David went up there with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
Read 2 Samuel 2 TNIV  |  Read 2 Samuel 2:2 TNIV in parallel  
2 Samuel 2:2 WYC
Therefore David went up, and his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail, the wife of Nabal of Carmel.
Read 2 Samuel 2 WYC  |  Read 2 Samuel 2:2 WYC in parallel  
2 Samuel 2:2 YLT
And David goeth up thither, and also his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelite;
Read 2 Samuel 2 YLT  |  Read 2 Samuel 2:2 YLT in parallel  

2 Samuel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

David made king in Hebron. (1-7) Abner makes Ishbosheth king Battle between Abner's men and those of Joab. (8-17) Asahel slain by Abner: 25-32. Both parties retreat. (18-24)

1-7. After the death of Saul, many went to David at Ziklag, ( 1 Chronicles. 12:22 ) to give it in his own time and manner. Yet assurance of hope in God's promise, will quicken pious endeavours. If I be chosen to the crown of life, it does not follow, Then I will do nothing; but, Then I will do all that God directs me. This good use David made of his election, and so will all whom God has chosen. In all our journeys and removes, it is comfortable to see God going before us; and we may do so, if by faith and prayer we set Him before us. God, according to the promise, directed David's path. David rose gradually: thus the kingdom of the Messiah, the Son of David, is set up by degrees; he is Lord of all, but we see not yet all things put under him.

8-17. The nation in general refused David. By this the Lord trained up his servant for future honour and usefulness; and the tendency of true godliness was shown in his behaviour while passing through various difficulties. David was herein a type of Christ, whom Israel would not submit to, though anointed of the Father to be a Prince and a Saviour to them. Abner meant, Let the young men fight before us, when he said, Let them play before us: fools thus make a mock at sin. But he is unworthy the name of a man, that can thus trifle with human blood.

Verses 18-24 Death often comes by ways we least suspect. We are often betrayed by the accomplishments we are proud of! Asahel's swiftness, which he presumed so much upon, did him no service, but hastened his end.

Verses 25-32 Abner appeals to Joab concerning the miserable consequences of a civil war. Those who make light of such unnatural contests, will find that they are bitterness to all concerned. How easy it is for men to use reason, when it makes for them, who would not use it, if it made against them! See how the issue of things alter men's minds! The same thing which looked pleasant in the morning, at night looked dismal. Those who are most forward to enter into contention, will repent before they have done with it, and had better leave it off before it be meddled with, as Solomon advises. This is true of every sin, oh that men would consider it in time, that it will be bitterness in the latter end! Asahel's funeral is here mentioned. Distinctions are made between the dust of some and that of others; but in the resurrection no difference will be made, but between the godly and ungodly, which will remain for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use