Atos 24:6

6 o qual tentou profanar o templo; e nós o prendemos, [e conforme a nossa lei o quisemos julgar.

Atos 24:6 Meaning and Commentary

Acts 24:6

Who also hath gone about to profane the temple
By introducing a Greek into it; see ( Acts 21:28 Acts 21:29 ) which was only a supposition and conjecture of the Asiatic Jews, and was a false and groundless one:

whom we took;
as they did in the temple, and dragged him out of it:

and would have judged according to our law;
which was another untruth, for they had him not before any court of judicature; they brought no charge in form against him, nor did they examine his case, and inquire into the truth of things, or hear what he had to say, but fell upon him, and beat him; and if it had not been for the chief captain and his soldiers, would have destroyed him, so far were they from proceeding according to their law: it seems by Tertullus calling the law, "our law", that he was a Jewish proselyte; or else he speaks after the manner of lawyers, who call what is their clients, theirs.

Atos 24:6 In-Context

4 Mas, para que não te detenha muito rogo-te que, conforme a tua eqüidade, nos ouças por um momento.
5 Temos achado que este homem é uma peste, e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e chefe da seita dos nazarenos;
6 o qual tentou profanar o templo; e nós o prendemos, [e conforme a nossa lei o quisemos julgar.
7 Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.]
8 e tu mesmo, examinando-o, poderás certificar-te de tudo aquilo de que nós o acusamos.
The Almeida Atualizada is in the public domain.