Compare Translations for Acts 24:6

6 He even tried to desecrate the temple, so we apprehended him [and wanted to judge him according to our law.
6 He even tried to profane the temple, but we seized him.
6 Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
6 He's a real bad apple, I must say. We caught him trying to defile our holy Temple and arrested him.
6 "And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. [We wanted to judge him according to our own Law.
6 and even tried to desecrate the temple; so we seized him.By
6 He even tried to profane the temple, and we seized him, and wanted to judge him according to our law.
6 Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him.
6 He even tried to profane the temple, and so we seized him.
6 who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: [and we would have judged him according to our law.
6 Who, in addition, was attempting to make the Temple unclean: whom we took,
6 and even tried to defile the temple. That's when we arrested him.
6 and even tried to defile the temple. That's when we arrested him.
6 He even tried to profane the Temple, but we arrested him.
6 who also attempted to profane the temple; whom we also had seized, [and would have judged according to our law;
6 He also tried to defile the Temple, and we arrested him.
6 He also tried to defile the Temple, and we arrested him.
6 He also entered the temple courtyard in a way that violates our tradition. So we arrested him.
6 He even tried to profane the temple. We arrested him. By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."
6 who also has gone about to profane the temple, whom we took and would have judged according to our law.
6 Who also hath gone about to profane the temple : whom we took , and would have judged according to our law.
6 who even attempted to desecrate the temple, and we arrested {him}.
6 Also, he was trying to make the Temple unclean, but we stopped him.
6 He even tried to pollute our temple. So we arrested him.
6 He even tried to profane the temple, and so we seized him.
6 Who also hath gone about to profane the temple: whom, we having apprehended, would also have judged according to our law.
6 He even tried to profane the temple, but we seized him.
6 He even tried to profane the temple, but we seized him.
6 ὃς καὶ τὸ ἱερὸν ἐπείρασεν βεβηλῶσαι, ὃν καὶ ἐκρατήσαμεν,
6 who also hath gone about profaning the temple. Him we took and would have judged according to our law.
6 who also hath gone about profaning the temple. Him we took and would have judged according to our law.
6 and hath also enforsed to pollute the temple. Whom we toke and wolde have iudged acordinge to oure lawe:
6 qui etiam templum violare conatus est quem et adprehendimus
6 qui etiam templum violare conatus est quem et adprehendimus
6 Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
6 He even tried to profane the temple. We arrested him.
6 He even attempted to profane the Temple, but we arrested him.
6 and he also endeavored to defoul the temple; whom also we took, and would deem, after our law.
6 who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge,

Acts 24:6 Commentaries