Compare Translations for Acts 8:36

36 As they were traveling down the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's water! What would keep me from being baptized?" [
36 And as they were going along the road they came to some water, and the eunuch said, "See, here is water! What prevents me from being baptized?"
36 And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
36 As they continued down the road, they came to a stream of water. The eunuch said, "Here's water. Why can't I be baptized?"
36 As they went along the road they came to some water; and the eunuch said, "Look! Water! What prevents me from being baptized?"
36 As they traveled along the road, they came to some water and the eunuch said, “Look, here is water. What can stand in the way of my being baptized? ”
36 Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said, "See, here is water. What hinders me from being baptized?"
36 As they rode along, they came to some water, and the eunuch said, “Look! There’s some water! Why can’t I be baptized?”
36 As they were going along the road, they came to some water; and the eunuch said, "Look, here is water! What is to prevent me from being baptized?"
36 And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, [here is] water; what doth hinder me to be baptized?
36 And while they were going on their way, they came to some water, and the Ethiopian said, See, here is water; why may I not have baptism?
36 As they went down the road, they came to some water. The eunuch said, "Look! Water! What would keep me from being baptized?"
36 As they went down the road, they came to some water. The eunuch said, "Look! Water! What would keep me from being baptized?"
36 As they were going down the road, they came to some water; and the eunuch said, "Look! Here's some water! Is there any reason why I shouldn't be immersed?"
36 And as they went along the way, they came upon a certain water, and the eunuch says, Behold water; what hinders my being baptised?
36 As they traveled down the road, they came to a place where there was some water, and the official said, "Here is some water. What is to keep me from being baptized?"
36 As they traveled down the road, they came to a place where there was some water, and the official said, "Here is some water. What is to keep me from being baptized?"
36 As they were going along the road, they came to some water. The official said to Philip, "Look, there's some water. What can keep me from being baptized?"
36 As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, "Behold, here is water. What is keeping me from being immersed?"
36 And as they went on their way, they came unto a certain water; and the eunuch said, See, here is water; what hinders me to be baptized?
36 And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said , See , here is water; what doth hinder me to be baptized ?
36 And as they were traveling down the road, they came to some water. And the eunuch said, "Look! Water! What prevents me from being baptized?"
36 While they were traveling down the road, they came to some water. The officer said, "Look, here is water. What is stopping me from being baptized?"
36 As they traveled along the road, they came to some water. The official said, "Look! Here is water! Why shouldn't I be baptized?"
36 As they were going along the road, they came to some water; and the eunuch said, "Look, here is water! What is to prevent me from being baptized?"
36 And as they went on their way, they came to a certain water. And the eunuch said: See, here is water: What doth hinder me from being baptized?
36 And as they went along the road they came to some water, and the eunuch said, "See, here is water! What is to prevent my being baptized?"
36 And as they went along the road they came to some water, and the eunuch said, "See, here is water! What is to prevent my being baptized?"
36 ὡς δὲ ἐπορεύοντο κατὰ τὴν ὁδόν, ἦλθον ἐπί τι ὕδωρ, καί φησιν ὁ εὐνοῦχος · Ἰδοὺ ὕδωρ, τί κωλύει με βαπτισθῆναι;
36 And as they went on their way, they came unto a certain water; and the eunuch said, "See, here is water! What doth hinder me from being baptized?"
36 And as they went on their way, they came unto a certain water; and the eunuch said, "See, here is water! What doth hinder me from being baptized?"
36 And as they went on their waye they came vnto a certayne water and the chamberlayne sayde: Se here is water what shall let me to be baptised?
36 et dum irent per viam venerunt ad quandam aquam et ait eunuchus ecce aqua quid prohibet me baptizari
36 et dum irent per viam venerunt ad quandam aquam et ait eunuchus ecce aqua quid prohibet me baptizari
36 And as they went on [their] way, they came to a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what doth hinder me to be baptized?
36 As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, "Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?"
36 So they proceeded on their way till they came to some water; and the eunuch exclaimed, "See, here is water; what is there to prevent my being baptized?"
36 And while they went by the way, they came to a water [they came to some water]. And the gelding said, Lo! water; who forbiddeth me to be baptized?
36 And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, `Lo, water; what doth hinder me to be baptized?'

Acts 8:36 Commentaries