Lùjiāfúyīn 9:4

Listen to Lùjiāfúyīn 9:4
4 WĂșlĂčn jĂŹn nĂ  yÄ« jiā , jiĂč zhĂč zaĂŹ nĂ li , yĕ cĂłng nĂ li qǐ xĂ­ng .

Lùjiāfúyīn 9:4 Meaning and Commentary

Luke 9:4

And whatsoever house ye enter into
In any town, or city, they should come to in their journey through Judea, and should enter into for the sake of lodging, during their stay:

there abide;
do not shift quarters, or move from house to house:

and thence depart;
the house you come into first, go out of last, when ye leave the town or city. The Vulgate Latin and Persic versions read, and thence do not depart: and so Beza says it is read in a certain copy, but then the sense is the same, as the Ethiopic version renders it, "do not go out from thence, until ye depart"; that is, do not leave the house, till you depart out of the town or city; agreeably to which is the Arabic version, "remain in it until the time of your going out"; (See Gill on Matthew 10:11).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Lùjiāfúyīn 9:4 In-Context

2 YĂČu chāiqiǎn tāmen qĂč xuānchuĂĄn shĂ©n guĂł de dĂ o , yÄ«zhĂŹ bĂŹngrĂ©n .
3 DuĂŹ tāmen shuƍ , xĂ­ng lĂč de shĂ­hou , bĂșyĂ o daĂŹ guǎizhĂ ng , hĂ© kǒudai , bĂșyĂ o daĂŹ shĂ­wĂč , hĂ© yĂ­nzi , yĕ bĂșyĂ o daĂŹ liǎng jiĂ n guĂ zi .
4 WĂșlĂčn jĂŹn nĂ  yÄ« jiā , jiĂč zhĂč zaĂŹ nĂ li , yĕ cĂłng nĂ li qǐ xĂ­ng .
5 FĂĄn bĂč jiēdaĂŹ nǐmen de , nǐmen lĂ­kāi nĂ  chĂ©ng de shĂ­hou , yĂ o bǎ jiǎo shĂ ng de chĂ©ntǔ duĂČ xiĂ  qĂč , jiĂ nzhĂšng tāmende bĂč shĂŹ .
6 MĂ©ntǔ jiĂč chĆ« qĂč , zǒu biĂ n gĂš xiāng , xuānchuĂĄn fĂșyin , dĂ ochĂč zhĂŹ bĂŹng .
Public Domain