Compare Translations for Daniel 11:15

15 Then the king of the North will come, build up an assault ramp, and capture a well-fortified city. The forces of the South will not stand; even their select troops will not be able to resist.
15 Then the king of the north shall come and throw up siegeworks and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, or even his best troops, for there shall be no strength to stand.
15 So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.
15 "'When the king of the north arrives, he'll build siege works and capture the outpost fortress city. The armies of the south will fall to pieces before him. Not even their famous commando shock troops will slow down the attacker.
15 "Then the king of the North will come, cast up a siege ramp and capture a well-fortified city; and the forces of the South will not stand their ground, not even their choicest troops, for there will be no strength to make a stand.
15 Then the king of the North will come and build up siege ramps and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand.
15 So the king of the North shall come and build a siege mound, and take a fortified city; and the forces of the South shall not withstand him. Even his choice troops shall have no strength to resist.
15 Then the king of the north will come and lay siege to a fortified city and capture it. The best troops of the south will not be able to stand in the face of the onslaught.
15 Then the king of the north shall come and throw up siegeworks, and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, not even his picked troops, for there shall be no strength to resist.
15 Assim virá o rei do norte, e levantará baluartes, e tomará uma cidade bem fortificada; e as forças do sul não poderão resistir, nem o seu povo escolhido, pois não haverá força para resistir.
15 So the king of the north shall come, and cast up a mound, and take a well-fortified city: and the forces of the south shall not stand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to stand.
15 So the king of the north will come, and put up earthworks and take a well-armed town: and the forces of the king of the south will make an attempt to keep their position, even the best of his army, but they will not have strength to do so.
15 Vendrá el rey del norte, levantará un terraplén y tomará una ciudad bien fortificada; y las fuerzas del sur no podrán mantenerse, ni aun sus tropas más selectas, porque no habrá fuerzas para resistir.
15 “When the northern king attacks, he will throw up a siege ramp and occupy a walled city. The southern forces will not be able to resist—not even its elite forces. No one will be strong enough to resist.
15 “When the northern king attacks, he will throw up a siege ramp and occupy a walled city. The southern forces will not be able to resist—not even its elite forces. No one will be strong enough to resist.
15 "Then the king of the north will come, set up siege-works and capture a fortified city; the forces of the south will be insufficient defense, even his elite troops will not be strong enough to resist.
15 And the king of the north shall come, and cast up a mound, and take the well-fenced city; and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, for there shall be no strength to withstand.
15 Und der König des Nordens wird kommen und einen Wall aufwerfen und eine befestigte Stadt einnehmen; und die Streitkräfte des Südens werden nicht standhalten, selbst sein auserlesenes Volk wird keine Kraft haben, um standzuhalten.
15 So the king of Syria will lay siege to a fortified city and capture it. The soldiers of Egypt will not continue to fight; even the best of them will not have enough strength.
15 So the king of Syria will lay siege to a fortified city and capture it. The soldiers of Egypt will not continue to fight; even the best of them will not have enough strength.
15 Then the northern king will come, build dirt attack ramps, and capture a fortified city. The southern forces will not be able to withstand him. Even their best troops will not be strong enough.
15 So the king of the north shall come, and cast up a mound, and take a well-fortified city: and the forces of the south shall not stand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to stand.
15 Vendrá, pues, el rey del norte, y fundará baluartes, y tomará ciudades fuertes; y los brazos del mediodía no podrán permanecer, ni su pueblo escogido, ni habrá fortaleza que pueda resistir
15 So the king of the north shall come and cast up a mount and shall take the strong cities, and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any fortress that can withstand.
15 So the king of the north shall come , and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand , neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand .
15 And the king of the north will come, and he will throw up siege ramps and capture a city of fortifications and the military forces of the south and {his choice troops} will not stand, for there is no strength [left] to resist.
15 Le roi du septentrion s'avancera, il élèvera des terrasses, et s'emparera des villes fortes. Les troupes du midi et l'élite du roi ne résisteront pas, elles manqueront de force pour résister.
15 Also wird der König gegen Mitternacht daherziehen und einen Wall aufschütten und eine feste Stadt gewinnen; und die Mittagsheere werden's nicht können wehren, und sein bestes Volk wird nicht können widerstehen;
15 And the king of the north shall come in, and cast up a mound, and take strong cities: and the arms of the king of the south shall withstand, and his chosen ones shall rise up, but there shall be no strength to stand.
15 Then the king of the North will come. He will build ramps to the tops of the city walls and will capture a strong, walled city. The southern army will not have the power to fight back; even their best soldiers will not be strong enough to stop the northern army.
15 "Then the king of Syria will go to a certain city that has high walls around it. He will build ramps against them. And he will capture that city. The forces of Egypt will not have the power to stop him. Even their best troops will not be strong enough to stand up against him.
15 Then the king of the north shall come and throw up siegeworks, and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, not even his picked troops, for there shall be no strength to resist.
15 Después llegará el rey del norte y sitiará una ciudad fortificada y la conquistará. Las mejores tropas del sur no podrán hacer frente al ataque.
15 Entonces el rey del norte vendrá y levantará rampas de asalto y conquistará la ciudad fortificada, pues las fuerzas del sur no podrán resistir; ¡ni siquiera sus mejores tropas podrán ofrecer resistencia!
15 Então o rei do norte virá, construirá rampas de cerco e conquistará uma cidade fortificada. As forças do sul serão incapazes de resistir; mesmo as suas melhores tropas não terão forças para resistir.
15 So HaMelech HaTzafon shall come, and shall cast up an entrenchment, and shall take a fortified city; and the forces of the South shall not stand, even their choicest troops, and there is no power to stand.
15 Et le roi du nord viendra, il élèvera des terrasses et prendra les villes fortes; et les bras du midi, ni son peuple d'élite ne pourront résister. Il n'y aura point de force pour résister.
15 And the king of the north shall come, and shall cast up a mount, and shall take the best fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, and his chosen ones shall rise up to resist, and they shall not have strength.
15 Then the king of the north shall come and throw up siegeworks, and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, or even his picked troops, for there shall be no strength to stand.
15 Then the king of the north shall come and throw up siegeworks, and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, or even his picked troops, for there shall be no strength to stand.
15 Vendrá pues el rey del norte, y fundará baluartes, y tomará la ciudad fuerte; y los brazos del mediodía no podrán permanecer, ni su pueblo escogido, ni habrá fortaleza que pueda resistir.
15 Vendrá, pues, el rey del norte, y fundará baluartes, y tomará ciudades fuertes; y los brazos del mediodía no podrán permanecer, ni su pueblo escogido, ni habrá fortaleza que pueda resistir.
15 En de koning van het Noorden zal komen, en een wal opwerpen, en vaste steden innemen; en de armen van het Zuiden zullen niet bestaan, noch zijn uitgelezen volk, ja, er zal geen kracht zijn om te bestaan.
15 So the king of the north shall come and cast up a mound, and take the most fortified cities; and the armies of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.
15 So the king of the north shall come and cast up a mound, and take the most fortified cities; and the armies of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.
15 Et venit rex Aquilonis, et comportabit aggerem, et capiet urbes munitissimas: et brachia Austri non sustinebunt, et consurgent electi eius ad resistendum, et non erit fortitudo.
15 Et venit rex Aquilonis, et comportabit aggerem, et capiet urbes munitissimas: et brachia Austri non sustinebunt, et consurgent electi eius ad resistendum, et non erit fortitudo.
15 So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fortified cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither [shall there be any] strength to withstand.
15 So the king of the north shall come, and cast up a mound, and take a well-fortified city: and the forces of the south shall not stand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to stand.
15 And the king of the north shall come, and shall bear together [heaps of] earth, and he shall take (the) strongest cities; and the arms of the south shall not sustain (and the armies, or the powers, of the south shall not be able to sustain them). And the chosen men thereof shall rise together, to against-stand, and (their) strength shall not be (enough).
15 `And the king of the north cometh in, and poureth out a mount, and hath captured fenced cities; and the arms of the south do not stand, nor the people of his choice, yea, there is no power to stand.

Daniel 11:15 Commentaries