Matthäus 18:30

30 Er aber wollte nicht, sondern ging hin und warf ihn ins Gefängnis, bis er die Schuld bezahlt habe.

Matthäus 18:30 Meaning and Commentary

Matthew 18:30

And he would not
Have patience with him, give him time for payment, and forbear severity at present, as he requested:

but went and cast him into prison, till he should pay the debt;
had him before a proper officer, and proved his debt, and got him sent to jail, there to lie till the whole debt was paid; which, as it discovered ill nature, severe usage, so, great ignorance and stupidity; for a prison will pay no debt: which sets forth the rigorous proceedings of some church members against their brethren, that have displeased them; who immediately bring the matter before the church, and will not be easy unless some censure is laid upon them, or they are cast out, until full satisfaction is given them, whereby oftentimes an useful member of a church is lost.

Matthäus 18:30 In-Context

28 Jener Knecht aber ging hinaus und fand einen seiner Mitknechte, der ihm hundert Denare schuldig war. Und er ergriff und würgte ihn und sprach: Bezahle, wenn du etwas schuldig bist.
29 Sein Mitknecht nun fiel nieder und bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir, und ich will dir bezahlen.
30 Er aber wollte nicht, sondern ging hin und warf ihn ins Gefängnis, bis er die Schuld bezahlt habe.
31 Als aber seine Mitknechte sahen, was geschehen war, wurden sie sehr betrübt und gingen und berichteten ihrem Herrn alles, was geschehen war.
32 Dann rief ihn sein Herr herzu und spricht zu ihm: Böser Knecht! Jene ganze Schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;
The Elberfelder Bible is in the public domain.