Sacharja 11:11

11 Und er wurde gebrochen an jenem Tage; und also erkannten die Elenden der Herde, die auf mich achteten, daß es das Wort Jehovas war.

Sacharja 11:11 Meaning and Commentary

Zechariah 11:11

And it was broken in that day
In right, the day Christ died; apparently, when the Gospel, the substance of it, was removed; and, in fact, at the time of Jerusalem's destruction: and so the poor of the flock; (See Gill on Zechariah 11:7): that waited upon me;
as servants on their masters; as clients on their patron; as beggars at the door for alms; as attendants on the worship of God, for the manifestations of himself, for the performance of promises, and for answers of prayer: or "observed me" F8; what he said and did, his word, and his ordinances; what he abolished, and what he instituted: knew that it [was] the word of the Lord;
either that Christ the Shepherd was the essential Word of the Lord; or that the prophecies concerning the destruction of the Jews, their civil and ecclesiastical state, were the word and decree of God now fulfilled; or that the Gospel taken from them is the word of the Lord, which he is the author of; his grace is the matter and substance of; and which he speaks by his ministers; and may be known by the matter and efficacy of it; by the refreshment and comfort it gives; by its leading souls to Christ; and by the harmony, agreement, and uniformity of its doctrines.


FOOTNOTES:

F8 (yta Myrmvh) "qui observabant me", Burkius.

Sacharja 11:11 In-Context

9 Da sprach ich: Ich will euch nicht mehr weiden; was stirbt, mag sterben, und was umkommt, mag umkommen; und die Übrigbleibenden mögen eines des anderen Fleisch fressen.
10 Und ich nahm meinen Stab Huld und zerbrach ihn, um meinen Bund zu brechen, den ich mit allen Völkern gemacht hatte.
11 Und er wurde gebrochen an jenem Tage; und also erkannten die Elenden der Herde, die auf mich achteten, daß es das Wort Jehovas war.
12 Und ich sprach zu ihnen: Wenn es gut ist in euren Augen, so gebet mir meinen Lohn, wenn aber nicht, so lasset es; und sie wogen meinen Lohn dar: dreißig Silbersekel.
13 Da sprach Jehova zu mir: Wirf ihn dem Töpfer hin, den herrlichen Preis, dessen ich von ihnen wertgeachtet bin! Und ich nahm die dreißig Silbersekel und warf sie in das Haus Jehovas, dem Töpfer hin.
The Elberfelder Bible is in the public domain.