Compare Translations for Exodus 17:3

Exodus 17:3 ASV
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Read Exodus 17 ASV  |  Read Exodus 17:3 ASV in parallel  
Exodus 17:3 RVR
Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed á nosotros, y á nuestros hijos y á nuestros ganados?
Read Exodus 17 RVR  |  Read Exodus 17:3 RVR in parallel  
Exodus 17:3 NIV
But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, "Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?"
Read Exodus 17 NIV  |  Read Exodus 17:3 NIV in parallel  
Exodus 17:3 NRS
But the people thirsted there for water; and the people complained against Moses and said, "Why did you bring us out of Egypt, to kill us and our children and livestock with thirst?"
Read Exodus 17 NRS  |  Read Exodus 17:3 NRS in parallel  
Exodus 17:3 RSV
But the people thirsted there for water, and the people murmured against Moses, and said, "Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?"
Read Exodus 17 RSV  |  Read Exodus 17:3 RSV in parallel  
Exodus 17:3 BBE
And the people were in great need of water; and they made an outcry against Moses, and said, Why have you taken us out of Egypt to send death on us and our children and our cattle through need of water?
Read Exodus 17 BBE  |  Read Exodus 17:3 BBE in parallel  
Exodus 17:3 CJB
However, the people were thirsty for water there and grumbled against Moshe, "For what did you bring us up from Egypt? To kill us, our children and our livestock with thirst?"
Read Exodus 17 CJB  |  Read Exodus 17:3 CJB in parallel  
Exodus 17:3 RHE
So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst?
Read Exodus 17 RHE  |  Read Exodus 17:3 RHE in parallel  
Exodus 17:3 ELB
Und das Volk dürstete daselbst nach Wasser, und das Volk murrte wider Mose und sprach: Warum doch hast du uns aus Ägypten heraufgeführt, um mich und meine Kinder und mein Vieh vor Durst sterben zu lassen?
Read Exodus 17 ELB  |  Read Exodus 17:3 ELB in parallel  
Exodus 17:3 ESV
But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, "Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?"
Read Exodus 17 ESV  |  Read Exodus 17:3 ESV in parallel  
Exodus 17:3 GDB
Avendo adunque il popolo quivi sete di acqua, mormorò contro a Mosè, e disse: Perchè ci hai fatti salire fuor di Egitto, per far morir di sete, noi, i nostri figliuoli, e i nostri bestiami?
Read Exodus 17 GDB  |  Read Exodus 17:3 GDB in parallel  
Exodus 17:3 GW
But the people were thirsty for water there. They complained to Moses and asked, "Why did you bring us out of Egypt? Was it to make us, our children, and our livestock die of thirst?"
Read Exodus 17 GW  |  Read Exodus 17:3 GW in parallel  
Exodus 17:3 GNT
But the people were very thirsty and continued to complain to Moses. They said, "Why did you bring us out of Egypt? To kill us and our children and our livestock with thirst?"
Read Exodus 17 GNT  |  Read Exodus 17:3 GNT in parallel  
Exodus 17:3 HNV
The people were thirsty for water there; and the people murmured against Moshe, and said, "Why have you brought us up out of Mitzrayim, to kill us, our children, and our livestock with thirst?"
Read Exodus 17 HNV  |  Read Exodus 17:3 HNV in parallel  
Exodus 17:3 CSB
But the people thirsted there for water, and grumbled against Moses. They said, "Why did you ever bring us out of Egypt to kill us and our children and our livestock with thirst?"
Read Exodus 17 CSB  |  Read Exodus 17:3 CSB in parallel  
Exodus 17:3 KJV
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said , Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Read Exodus 17 KJV  |  Read Exodus 17:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 17:3 BLA
Pero el pueblo tuvo allí sed, y murmuró el pueblo contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados?
Read Exodus 17 BLA  |  Read Exodus 17:3 BLA in parallel  
Exodus 17:3 LSG
Le peuple ?tait l?, press? par la soif, et murmurait contre Mo?se. Il disait: Pourquoi nous as-tu fait monter hors d'?gypte, pour me faire mourir de soif avec mes enfants et mes troupeaux?
Read Exodus 17 LSG  |  Read Exodus 17:3 LSG in parallel  
Exodus 17:3 LUT
Da aber das Volk daselbst dürstete nach Wasser, murrten sie wider Mose und sprachen: Warum hast du uns lassen aus Ägypten ziehen, daß du uns, unsre Kinder und unser Vieh Durstes sterben ließest?
Read Exodus 17 LUT  |  Read Exodus 17:3 LUT in parallel  
Exodus 17:3 NAS
But the people thirsted there for water ; and they grumbled against Moses and said, "Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst ?"
Read Exodus 17 NAS  |  Read Exodus 17:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 17:3 NCV
But the people were very thirsty for water, so they grumbled against Moses. They said, "Why did you bring us out of Egypt? Was it to kill us, our children, and our farm animals with thirst?"
Read Exodus 17 NCV  |  Read Exodus 17:3 NCV in parallel  
Exodus 17:3 NIRV
But the people were thirsty for water there. So they told Moses they weren't happy with him. They said, "Why did you bring us up out of Egypt? Did you want us, our children and our livestock to die of thirst?"
Read Exodus 17 NIRV  |  Read Exodus 17:3 NIRV in parallel  
Exodus 17:3 NKJV
And the people thirsted there for water, and the people complained against Moses, and said, "Why is it you have brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?"
Read Exodus 17 NKJV  |  Read Exodus 17:3 NKJV in parallel  
Exodus 17:3 NLT
But tormented by thirst, they continued to complain, "Why did you ever take us out of Egypt? Why did you bring us here? We, our children, and our livestock will all die!"
Read Exodus 17 NLT  |  Read Exodus 17:3 NLT in parallel  
Exodus 17:3 OST
Le peuple eut donc soif dans ce lieu, faute d'eau; et le peuple murmura contre Moïse, et dit: Pourquoi donc nous as-tu fait monter hors d'Égypte, pour nous faire mourir de soif, moi et mes enfants, et mes troupeaux?
Read Exodus 17 OST  |  Read Exodus 17:3 OST in parallel  
Exodus 17:3 RIV
Il popolo dunque patì quivi la sete, e mormorò contro Mosè, dicendo: "Perché ci hai fatti salire dall’Egitto per farci morire di sete noi, i nostri figliuoli e il nostro bestiame?"
Read Exodus 17 RIV  |  Read Exodus 17:3 RIV in parallel  
Exodus 17:3 SEV
Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, y a nuestros hijos y a nuestros ganados?
Read Exodus 17 SEV  |  Read Exodus 17:3 SEV in parallel  
Exodus 17:3 SVV
Toen nu het volk aldaar dorstte naar water, zo murmureerde het volk tegen Mozes, en het zeide: Waartoe hebt gij ons nu uit Egypte doen optrekken, opdat gij mij, en mijn kinderen, en mijn vee, van dorst deed sterven?
Read Exodus 17 SVV  |  Read Exodus 17:3 SVV in parallel  
Exodus 17:3 DBY
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is it that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Read Exodus 17 DBY  |  Read Exodus 17:3 DBY in parallel  
Exodus 17:3 VUL
sitivit ergo populus ibi pro aquae penuria et murmuravit contra Mosen dicens cur nos exire fecisti de Aegypto ut occideres et nos et liberos nostros ac iumenta siti
Read Exodus 17 VUL  |  Read Exodus 17:3 VUL in parallel  
Exodus 17:3 MSG
But the people were thirsty for water there. They complained to Moses, "Why did you take us from Egypt and drag us out here with our children and animals to die of thirst?"
Read Exodus 17 MSG  |  Read Exodus 17:3 MSG in parallel  
Exodus 17:3 WBT
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why [is] this [that] thou hast brought us out of Egypt to kill us and our children and our cattle with thirst?
Read Exodus 17 WBT  |  Read Exodus 17:3 WBT in parallel  
Exodus 17:3 TMB
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses and said, "Why is this that thou hast brought us up out of Egypt to kill us and our children and our cattle with thirst?"
Read Exodus 17 TMB  |  Read Exodus 17:3 TMB in parallel  
Exodus 17:3 TNIV
But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, "Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?"
Read Exodus 17 TNIV  |  Read Exodus 17:3 TNIV in parallel  
Exodus 17:3 WEB
The people were thirsty for water there; and the people murmured against Moses, and said, "Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?"
Read Exodus 17 WEB  |  Read Exodus 17:3 WEB in parallel  
Exodus 17:3 WYC
Therefore the people thirsted there for the scarceness of water, and they grouched against Moses, and said, Why madest thou us to go out of Egypt, (for) to slay us, and our free children, and our beasts, for thirst? (And so the people thirsted there for the scarceness of water, and they grumbled against Moses, and said, Why hast thou made us to go out of Egypt, in order to kill us, and our children, and our beasts, with thirst?)
Read Exodus 17 WYC  |  Read Exodus 17:3 WYC in parallel  
Exodus 17:3 YLT
and the people thirst there for water, and the people murmur against Moses, and say, `Why [is] this? -- thou hast brought us up out of Egypt, to put us to death, also our sons and our cattle, with thirst.'
Read Exodus 17 YLT  |  Read Exodus 17:3 YLT in parallel  

Exodus 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

The Israelites murmur for water at Rephidim, God sendeth it out of the rock. (1-7) Amalek overcome, The prayers of Moses. (8-16)

Verses 1-7 The children of Israel journeyed according to the commandment of the Lord, led by the pillar of cloud and fire, yet they came to a place where there was no water for them to drink. We may be in the way of duty, yet may meet with troubles, which Providence brings us into, for the trial of our faith, and that God may be glorified in our relief. They began to question whether God was with them or not. This is called their "tempting God," which signifies distrust of him after they had received such proofs of his power and goodness. Moses mildly answered them. It is folly to answer passion with passion; that makes bad worse. God graciously appeared to help them. How wonderful the patience and forbearance of God toward provoking sinners! That he might show his power as well as his pity, and make it a miracle of mercy, he gave them water out of a rock. God can open fountains for us where we least expect them. Those who, in this wilderness, keep to God's way, may trust him to provide for them. Also, let this direct us to depend on Christ's grace. The ( 1 Corinthians. 10:4 ) him. While the curse of God might justly have been executed upon our guilty souls, behold the Son of God is smitten for us. Let us ask and receive. There was a constant, abundant supply of this water. Numerous as believers are, the supply of the Spirit of Christ is enough for all. The water flowed from the rock in streams to refresh the wilderness, and attended them on their way towards Canaan; and this water flows from Christ, through the ordinances, in the barren wilderness of this world, to refresh our souls, until we come to glory. A new name was given to the place, in remembrance, not of the mercy of their supply, but of the sin of their murmuring: "Massah," Temptation, because they tempted God; "Meribah," Strife, because they chid with Moses. Sin leaves a blot upon the name.

Verses 8-16 Israel engaged with Amalek in their own necessary defence. God makes his people able, and calls them to various services for the good of his church. Joshua fights, Moses prays, both minister to Israel. The rod was held up, as the banner to encourage the soldiers. Also to God, by way of appeal to him. Moses was tired. The strongest arm will fail with being long held out; it is God only whose hand is stretched out still. We do not find that Joshua's hands were heavy in fighting, but Moses' hands were heavy in praying; the more spiritual any service is, the more apt we are to fail and flag in it. To convince Israel that the hand of Moses, whom they had been chiding, did more for their safety than their own hands, his rod than their sword, the success rises and falls as Moses lifts up or lets down his hands. The church's cause is more or less successful, as her friends are more or less strong in faith, and fervent in prayer. Moses, the man of God, is glad of help. We should not be shy, either of asking help from others, or of giving help to others. The hands of Moses being thus stayed, were steady till the going down of the sun. It was great encouragement to the people to see Joshua before them in the field of battle, and Moses above them on the hill. Christ is both to us; our Joshua, the Captain of our salvation, who fights our battles, and our Moses, who ever lives, making intercession above, that our faith fail not. Weapons formed against God's Israel cannot prosper long, and shall be broken at last. Moses must write what had been done, what Amalek had done against Israel; write their bitter hatred; write their cruel attempts; let them never be forgotten, nor what God had done for Israel in saving them from Amalek. Write what should be done; that in process of time Amalek should be totally ruined and rooted out. Amalek's destruction was typical of the destruction of all the enemies of Christ and his kingdom.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use