The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Exodus
Exodus 17:4
Compare Translations for Exodus 17:4
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Exodus 17:3
NEXT
Exodus 17:5
Holman Christian Standard Bible
4
Then Moses cried out to the Lord, "What should I do with these people? In a little while they will stone me!"
Read Exodus (CSB)
English Standard Version
4
So Moses cried to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (ESV)
King James Version
4
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
Read Exodus (KJV)
The Message Bible
4
Moses cried out in prayer to God, "What can I do with these people? Any minute now they'll kill me!"
Read Exodus (MSG)
New American Standard Bible
4
So Moses cried out to the LORD , saying, "What shall I do to this people? A little more and they will stone me."
Read Exodus (NAS)
New International Version
4
Then Moses cried out to the LORD, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.”
Read Exodus (NIV)
New King James Version
4
So Moses cried out to the Lord, saying, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!"
Read Exodus (NKJV)
New Living Translation
4
Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? They are ready to stone me!”
Read Exodus (NLT)
New Revised Standard
4
So Moses cried out to the Lord, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (NRS)
American Standard Version
4
And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me.
Read Exodus (ASV)
The Bible in Basic English
4
And Moses, crying out to the Lord, said, What am I to do to this people? they are almost ready to put me to death by stoning.
Read Exodus (BBE)
Common English Bible
4
So Moses cried out to the LORD, "What should I do with this people? They are getting ready to stone me."
Read Exodus (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
4
So Moses cried out to the LORD, "What should I do with this people? They are getting ready to stone me."
Read Exodus (CEBA)
The Complete Jewish Bible
4
Moshe cried out to ADONAI, "What am I to do with these people? They're ready to stone me!"
Read Exodus (CJB)
The Darby Translation
4
And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!
Read Exodus (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
4
Da schrie Mose zu Jehova und sprach: Was soll ich mit diesem Volke tun? Noch ein wenig, und sie steinigen mich.
Read Exodus (ELB)
Good News Translation
4
Moses prayed earnestly to the Lord and said, "What can I do with these people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
4
Moses prayed earnestly to the Lord and said, "What can I do with these people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (GNTA)
GOD'S WORD Translation
4
So Moses cried out to the LORD, "What should I do with these people? They're almost ready to stone me!"
Read Exodus (GW)
Hebrew Names Version
4
Moshe cried to the LORD, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (HNV)
Jubilee Bible 2000
4
Then Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.
Read Exodus (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
4
And Moses cried unto the LORD, saying , What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
Read Exodus (KJVA)
Lexham English Bible
4
And Moses cried out to Yahweh, saying, "What will I do with this people? A little longer and they will stone me."
Read Exodus (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
4
Mose schrie zum HERRN und sprach: Wie soll ich mit dem Volk tun? Es fehlt nicht viel, sie werden mich noch steinigen.
Read Exodus (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
4
And Moses cried to the Lord, saying, What shall I do to this people? yet a little while and they will stone me.
Read Exodus (LXX)
New Century Version
4
So Moses cried to the Lord, "What can I do with these people? They are almost ready to stone me to death."
Read Exodus (NCV)
New International Reader's Version
4
Then Moses cried out to the Lord. He said, "What am I going to do with these people? They are almost ready to kill me by throwing stones at me."
Read Exodus (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
4
So Moses cried out to the Lord, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
4
And Moses cried to the Lord, saying: What shall I do to this people? Yet a little more and they will stone me.
Read Exodus (RHE)
Revised Standard Version
4
So Moses cried to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
4
So Moses cried to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
4
Zo riep Mozes tot den HEERE, zeggende: Wat zal ik dit volk doen? Er feilt niet veel aan, of zij zullen mij stenigen.
Read Exodus (SVV)
Third Millennium Bible
4
And Moses cried unto the LORD, saying, "What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me!"
Read Exodus (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
4
And Moses cried unto the LORD, saying, "What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me!"
Read Exodus (TMBA)
Tyndale
4
And Moses cried vnto the Lorde saynge what shal I do vnto this people? they be al most redye to stone me.
Read Exodus (TYN)
The Latin Vulgate
4
clamavit autem Moses ad Dominum dicens quid faciam populo huic adhuc pauxillum et lapidabunt me
Read Exodus (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
4
clamavit autem Moses ad Dominum dicens quid faciam populo huic adhuc pauxillum et lapidabunt me
Read Exodus (VULA)
The Webster Bible
4
And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they are almost ready to stone me.
Read Exodus (WBT)
World English Bible
4
Moses cried to Yahweh, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me."
Read Exodus (WEB)
Wycliffe
4
Forsooth Moses cried to the Lord, and said, What shall I do to this people? yet a little, and it shall stone me (What shall I do with these people? very soon they shall all stone me!).
Read Exodus (WYC)
Young's Literal Translation
4
And Moses crieth to Jehovah, saying, `What do I to this people? yet a little, and they have stoned me.'
Read Exodus (YLT)
PREVIOUS
Exodus 17:3
NEXT
Exodus 17:5
Exodus 17:4 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS