Compare Translations for Exodus 21:33

Exodus 21:33 CSB
"When a man uncovers a pit or digs a pit, and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 CSB  |  Read Exodus 21:33 CSB in parallel  
Exodus 21:33 KJV
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
Read Exodus 21 KJV  |  Read Exodus 21:33 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 21:33 NAS
"If a man opens a pit, or digs a pit and does not cover it over, and an ox or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 NAS  |  Read Exodus 21:33 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 21:33 NKJV
"And if a man opens a pit, or if a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls in it,
Read Exodus 21 NKJV  |  Read Exodus 21:33 NKJV in parallel  
Exodus 21:33 NRS
If someone leaves a pit open, or digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 NRS  |  Read Exodus 21:33 NRS in parallel  
Exodus 21:33 ASV
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit and not cover it, and an ox or an ass fall therein,
Read Exodus 21 ASV  |  Read Exodus 21:33 ASV in parallel  
Exodus 21:33 BBE
If a man makes a hole in the earth without covering it up, and an ox or an ass dropping into it comes to its death;
Read Exodus 21 BBE  |  Read Exodus 21:33 BBE in parallel  
Exodus 21:33 CJB
"If someone removes the cover from a cistern or digs one and fails to cover it, and an ox or donkey falls in,
Read Exodus 21 CJB  |  Read Exodus 21:33 CJB in parallel  
Exodus 21:33 RHE
If a man open a pit, and dig one, and cover it not, and an ox or an ass fall into it,
Read Exodus 21 RHE  |  Read Exodus 21:33 RHE in parallel  
Exodus 21:33 ELB
Und wenn jemand eine Grube öffnet, oder wenn jemand eine Grube gräbt und sie nicht zudeckt, und es fällt ein Ochse oder ein Esel hinein,
Read Exodus 21 ELB  |  Read Exodus 21:33 ELB in parallel  
Exodus 21:33 ESV
"When a man opens a pit, or when a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 ESV  |  Read Exodus 21:33 ESV in parallel  
Exodus 21:33 GDB
E, se alcuno scuopre una fossa; ovvero, avendo cavata una fossa, non la ricuopre, e vi cade dentro bue od asino;
Read Exodus 21 GDB  |  Read Exodus 21:33 GDB in parallel  
Exodus 21:33 GW
"Whenever someone opens up a cistern or digs a new one and doesn't cover it and a bull or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 GW  |  Read Exodus 21:33 GW in parallel  
Exodus 21:33 GNT
"If someone takes the cover off a pit or if he digs one and does not cover it, and a bull or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 GNT  |  Read Exodus 21:33 GNT in parallel  
Exodus 21:33 HNV
"If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn't cover it, and a bull or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 HNV  |  Read Exodus 21:33 HNV in parallel  
Exodus 21:33 BLA
Si alguno destapa un pozo, o cava un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno,
Read Exodus 21 BLA  |  Read Exodus 21:33 BLA in parallel  
Exodus 21:33 RVR
Y si alguno abriere hoyo, ó cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey ó asno,
Read Exodus 21 RVR  |  Read Exodus 21:33 RVR in parallel  
Exodus 21:33 LSG
Si un homme met ? d?couvert une citerne, ou si un homme en creuse une et ne la couvre pas, et qu'il y tombe un boeuf ou un ?ne,
Read Exodus 21 LSG  |  Read Exodus 21:33 LSG in parallel  
Exodus 21:33 LUT
So jemand eine Grube auftut oder gräbt eine Grube und deckt sie nicht zu, und es fällt ein Ochse oder Esel hinein, {~}
Read Exodus 21 LUT  |  Read Exodus 21:33 LUT in parallel  
Exodus 21:33 NCV
"If a man takes the cover off a pit, or digs a pit and does not cover it, and another man's ox or donkey comes and falls into it,
Read Exodus 21 NCV  |  Read Exodus 21:33 NCV in parallel  
Exodus 21:33 NIRV
"Suppose a man uncovers a pit or digs one and does not cover it. And suppose an ox or donkey falls into it.
Read Exodus 21 NIRV  |  Read Exodus 21:33 NIRV in parallel  
Exodus 21:33 NIV
"If a man uncovers a pit or digs one and fails to cover it and an ox or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 NIV  |  Read Exodus 21:33 NIV in parallel  
Exodus 21:33 NLT
"Suppose someone digs or uncovers a well and fails to cover it, and then an ox or a donkey falls into it.
Read Exodus 21 NLT  |  Read Exodus 21:33 NLT in parallel  
Exodus 21:33 OST
Si quelqu'un ouvre une fosse ou si quelqu'un creuse une fosse, et ne la couvre point, et qu'il y tombe un bœuf ou un âne,
Read Exodus 21 OST  |  Read Exodus 21:33 OST in parallel  
Exodus 21:33 RSV
"When a man leaves a pit open, or when a man digs a pit and does not cover it, and an ox or an ass falls into it,
Read Exodus 21 RSV  |  Read Exodus 21:33 RSV in parallel  
Exodus 21:33 RIV
Se uno apre una fossa, o se uno scava una fossa e non la copre, e un bue o un asino vi cade dentro,
Read Exodus 21 RIV  |  Read Exodus 21:33 RIV in parallel  
Exodus 21:33 SEV
Y si alguno abriere alguna cisterna, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,
Read Exodus 21 SEV  |  Read Exodus 21:33 SEV in parallel  
Exodus 21:33 SVV
En wanneer iemand een kuil opent, of wanneer iemand een kuil graaft, en hij dekt hem niet toe, en een os of ezel valt daarin;
Read Exodus 21 SVV  |  Read Exodus 21:33 SVV in parallel  
Exodus 21:33 DBY
-- And if a man open a pit, or if a man dig a pit, and do not cover it, and an ox or an ass fall into it,
Read Exodus 21 DBY  |  Read Exodus 21:33 DBY in parallel  
Exodus 21:33 VUL
si quis aperuerit cisternam et foderit et non operuerit eam cecideritque bos vel asinus in eam
Read Exodus 21 VUL  |  Read Exodus 21:33 VUL in parallel  
Exodus 21:33 MSG
"If someone uncovers a cistern or digs a pit and leaves it open and an ox or donkey falls into it,
Read Exodus 21 MSG  |  Read Exodus 21:33 MSG in parallel  
Exodus 21:33 WBT
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass shall fall into it;
Read Exodus 21 WBT  |  Read Exodus 21:33 WBT in parallel  
Exodus 21:33 TMB
"And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit and not cover it, and an ox or an ass fall therein,
Read Exodus 21 TMB  |  Read Exodus 21:33 TMB in parallel  
Exodus 21:33 TNIV
"If anyone uncovers a pit or digs one and fails to cover it and an ox or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 TNIV  |  Read Exodus 21:33 TNIV in parallel  
Exodus 21:33 WEB
"If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn't cover it, and a bull or a donkey falls into it,
Read Exodus 21 WEB  |  Read Exodus 21:33 WEB in parallel  
Exodus 21:33 WYC
If any man openeth a cistern, or a pit, and diggeth it, and covereth it not, and an ox either an ass falleth into it, (If anyone openeth a cistern, or a well, and diggeth it, and covereth it not up, and an ox or a donkey falleth into it,)
Read Exodus 21 WYC  |  Read Exodus 21:33 WYC in parallel  
Exodus 21:33 YLT
`And when a man doth open a pit, or when a man doth dig a pit, and doth not cover it, and an ox or ass hath fallen thither, --
Read Exodus 21 YLT  |  Read Exodus 21:33 YLT in parallel  

Exodus 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

Laws respecting servants. (1-11) Judicial laws. (12-21) Judicial laws. (22-36)

Verses 1-11 The laws in this chapter relate to the fifth and sixth commandments; and though they differ from our times and customs, nor are they binding on us, yet they explain the moral law, and the rules of natural justice. The servant, in the state of servitude, was an emblem of that state of bondage to sin, Satan, and the law, which man is brought into by robbing God of his glory, by the transgression of his precepts. Likewise in being made free, he was an emblem of that liberty wherewith Christ, the Son of God, makes free from bondage his people, who are free indeed; and made so freely, without money and without price, of free grace.

Verses 12-21 God, who by his providence gives and maintains life, by his law protects it. A wilful murderer shall be taken even from God's altar. But God provided cities of refuge to protect those whose unhappiness it was, and not their fault, to cause the death of another; for such as by accident, when a man is doing a lawful act, without intent of hurt, happens to kill another. Let children hear the sentence of God's word upon the ungrateful and disobedient; and remember that God will certainly requite it, if they have ever cursed their parents, even in their hearts, or have lifted up their hands against them, except they repent, and flee for refuge to the Saviour. And let parents hence learn to be very careful in training up their children, setting them a good example, especially in the government of their passions, and in praying for them; taking heed not to provoke them to wrath. Through poverty the Israelites sometimes sold themselves or their children; magistrates sold some persons for their crimes, and creditors were in some cases allowed to sell their debtors who could not pay. But "man-stealing," the object of which is to force another into slavery, is ranked in the New Testament with the greatest crimes. Care is here taken, that satisfaction be made for hurt done to a person, though death do not follow. The gospel teaches masters to forbear, and to moderate threatenings, ( Ephesians 6:9 ) , considering with Job, What shall I do, when God riseth up? ( Job 31:13 Job 31:14 ) .

Verses 22-36 The cases here mentioned give rules of justice then, and still in use, for deciding similar matters. We are taught by these laws, that we must be very careful to do no wrong, either directly or indirectly. If we have done wrong, we must be very willing to make it good, and be desirous that nobody may lose by us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use