Compare Translations for Exodus 22:15

15 If its owner is there with it, the man does not have to make restitution. If it was rented, the loss is covered by its rental price.
15 If the owner was with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hiring fee.
15 But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.
15 But if the owner was with it, he doesn't have to pay. If the animal was hired, the payment covers the loss.
15 "If its owner is with it, he shall not make restitution; if it is hired, it came for its hire.
15 But if the owner is with the animal, the borrower will not have to pay. If the animal was hired, the money paid for the hire covers the loss.
15 If its owner was with it, he shall not make it good; if it was hired, it came for its hire.
15 But if the owner was present, no compensation is required. And no compensation is required if the animal was rented, for this loss is covered by the rental fee.
15 If the owner was present, there shall be no restitution; if it was hired, only the hiring fee is due.
15 If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for its hire.
15 If the owner is with it, he will not have to make payment: if he gave money for the use of it, the loss is covered by the payment.
15 If the owner was present, no payment needs to be made. If the animal was hired, only the fee for hiring the animal is due.
15 If the owner was present, no payment needs to be made. If the animal was hired, only the fee for hiring the animal is due.
15 If the owner was present, he need not make good the loss. If the owner hired it out, the loss is covered by the hiring fee.
15 if the owner thereof be with it, he shall not make [it] good; if it be a hired [thing], it came for its hire.
15 wenn sein Besitzer dabei war, soll er es nicht erstatten. Wenn es gemietet war, so ist es für seine Miete gekommen.
15 But if that happens when the owner is present, he need not repay. If it is a rented animal, the loss is covered by the rental price.
15 But if that happens when the owner is present, he need not repay. If it is a rented animal, the loss is covered by the rental price.
15 If the owner is with the animal, the borrower doesn't have to make up for the loss. If it is rented, the rental fee covers the loss.
15 If the owner of it is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.
15 But if its owner is with it, he shall not make it good; if it was hired, it came for its hire.
15 But if the owner thereof be with it, he shall not make it good : if it be an hired thing, it came for his hire.
15 If its owner [was] with it, he will not make restitution; if it was hired, it came with its hiring fee.
15 22:14 Ist sein Herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein Geld gedingt hat. {~}
15 But if the owner be with it, he shall not make compensation: but if it be a hired thing, there shall be to him instead of his hire.
15 But if the owner is with the animal, the one who borrowed it does not have to pay. If the animal was rented, the rental price covers the loss.
15 "But suppose the owner is with the animal. Then the man will not have to pay. If he hired the animal, the money he paid to hire it covers the loss.
15 If the owner was present, there shall be no restitution; if it was hired, only the hiring fee is due.
15 But if the owner be present, he shall not make restitution, especially if it were hired, and came for the hire of his work.
15 If the owner was with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hire.
15 If the owner was with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hire.
15 Indien zijn heer daarbij geweest is, hij zal het niet wedergeven; indien het gehuurd is, zo is het voor zijn huur gekomen.
15 But if the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hired thing, it came for his hire.
15 But if the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hired thing, it came for his hire.
15 Yf the owner there of be by, he shall not make it good namely yf it be an hyred thinge ad came for hyre.
15 quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis sui
15 quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis sui
15 [But] if the owner of it shall [be] with it, he shall not make [it] good: if it [be] a hired [thing], it came for his hire.
15 If the owner of it is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.
15 that if the lord is in presence, he shall not restore it, mostly if it came hired, that is, if to hire he took it, for meed of his work. (but if its lord was present, he shall not have to restore it, and if it was hired, that is, if he took it to hire, only the wages for its work shall be due.)
15 if its owner [is] with it, he doth not repay, -- if it [is] a hired thing, it hath come for its hire.

Exodus 22:15 Commentaries