Salmi 38:5

5 Le mie posteme putono, e colano, Per la mia follia.

Salmi 38:5 Meaning and Commentary

Psalms 38:5

My wounds stink, [and] are corrupt
Meaning his sins, which had wounded him, and for which there is no healing but in a wounded Saviour, and by his stripes we are healed, ( Isaiah 53:5 ) ; where the same word is used as here; Christ's black and blue stripes and wounds, as the word signifies, are the healing of ours, both of sins, and of the effects of them; which, to a sensible sinner, are as nauseous and loathsome as an old wound that is festered and corrupt;

because of my foolishness:
as all sin arises from foolishness, which is bound in the hearts of men, and from whence it arises, ( Mark 7:22 ) ; perhaps the psalmist may have respect to his folly with Bathsheba, which had been the occasion of all the distress that is spoken of both before and afterwards.

Salmi 38:5 In-Context

3 Egli non vi è nulla di sano nella mia carne, per cagione della tua ira; Le mie ossa non hanno requie alcuna, per cagion del mio peccato.
4 Perciocchè le mie iniquità trapassano il mio capo; Sono a guisa di grave peso, son pesanti più che io non posso portare.
5 Le mie posteme putono, e colano, Per la mia follia.
6 Io son tutto travolto e piegato; Io vo attorno tuttodì vestito a bruno;
7 Perciocchè i miei fianchi son pieni d’infiammagione; E non vi è nulla di sano nella mia carne.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.