Compare Translations for Genesis 1:2

Genesis 1:2 KJV
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Read Genesis 1 KJV  |  Read Genesis 1:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 1:2 NIRV
The earth didn't have any shape. And it was empty. Darkness was over the surface of the ocean. At that time, the ocean covered the earth. The Spirit of God was hovering over the waters.
Read Genesis 1 NIRV  |  Read Genesis 1:2 NIRV in parallel  
Genesis 1:2 NKJV
The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Read Genesis 1 NKJV  |  Read Genesis 1:2 NKJV in parallel  
Genesis 1:2 NLT
The earth was empty, a formless mass cloaked in darkness. And the Spirit of God was hovering over its surface.
Read Genesis 1 NLT  |  Read Genesis 1:2 NLT in parallel  
Genesis 1:2 NRS
the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters.
Read Genesis 1 NRS  |  Read Genesis 1:2 NRS in parallel  
Genesis 1:2 ASV
And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Read Genesis 1 ASV  |  Read Genesis 1:2 ASV in parallel  
Genesis 1:2 BBE
And the earth was waste and without form; and it was dark on the face of the deep: and the Spirit of God was moving on the face of the waters.
Read Genesis 1 BBE  |  Read Genesis 1:2 BBE in parallel  
Genesis 1:2 CJB
The earth was unformed and void, darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God hovered over the surface of the water.
Read Genesis 1 CJB  |  Read Genesis 1:2 CJB in parallel  
Genesis 1:2 RHE
And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.
Read Genesis 1 RHE  |  Read Genesis 1:2 RHE in parallel  
Genesis 1:2 ELB
Und die Erde war wüst und leer, und Finsternis war über der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte über den Wassern.
Read Genesis 1 ELB  |  Read Genesis 1:2 ELB in parallel  
Genesis 1:2 ESV
The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Read Genesis 1 ESV  |  Read Genesis 1:2 ESV in parallel  
Genesis 1:2 GDB
E la terra era una cosa deserta e vacua; e tenebre erano sopra la faccia dell’abisso. E lo Spirito di Dio si moveva sopra la faccia delle acque.
Read Genesis 1 GDB  |  Read Genesis 1:2 GDB in parallel  
Genesis 1:2 GW
The earth was formless and empty, and darkness covered the deep water. The Spirit of God was hovering over the water.
Read Genesis 1 GW  |  Read Genesis 1:2 GW in parallel  
Genesis 1:2 GNT
the earth was formless and desolate. The raging ocean that covered everything was engulfed in total darkness, and the Spirit of God was moving over the water.
Read Genesis 1 GNT  |  Read Genesis 1:2 GNT in parallel  
Genesis 1:2 HNV
Now the eretz was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
Read Genesis 1 HNV  |  Read Genesis 1:2 HNV in parallel  
Genesis 1:2 CSB
Now the earth was formless and empty, darkness covered the surface of the watery depths, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
Read Genesis 1 CSB  |  Read Genesis 1:2 CSB in parallel  
Genesis 1:2 BLA
Y la tierra estaba sin orden y vacía , y las tinieblas cubrían la superficie del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la superficie de las aguas.
Read Genesis 1 BLA  |  Read Genesis 1:2 BLA in parallel  
Genesis 1:2 RVR
Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas.
Read Genesis 1 RVR  |  Read Genesis 1:2 RVR in parallel  
Genesis 1:2 LSG
La terre ?tait informe et vide: il y avait des t?n?bres ? la surface de l'ab?me, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.
Read Genesis 1 LSG  |  Read Genesis 1:2 LSG in parallel  
Genesis 1:2 LUT
Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser.
Read Genesis 1 LUT  |  Read Genesis 1:2 LUT in parallel  
Genesis 1:2 NAS
The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters.
Read Genesis 1 NAS  |  Read Genesis 1:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 1:2 NCV
The earth was empty and had no form. Darkness covered the ocean, and God's Spirit was moving over the water.
Read Genesis 1 NCV  |  Read Genesis 1:2 NCV in parallel  
Genesis 1:2 NIV
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
Read Genesis 1 NIV  |  Read Genesis 1:2 NIV in parallel  
Genesis 1:2 OST
Or la terre était informe et vide, et les ténèbres étaient à la surface de l'abîme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux.
Read Genesis 1 OST  |  Read Genesis 1:2 OST in parallel  
Genesis 1:2 RSV
The earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep; and the Spirit of God was moving over the face of the waters.
Read Genesis 1 RSV  |  Read Genesis 1:2 RSV in parallel  
Genesis 1:2 RIV
E la terra era informe e vuota, e le tenebre coprivano la faccia dell’abisso, e lo spirito di Dio aleggiava sulla superficie delle acque. E Dio disse:
Read Genesis 1 RIV  |  Read Genesis 1:2 RIV in parallel  
Genesis 1:2 SEV
Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.
Read Genesis 1 SEV  |  Read Genesis 1:2 SEV in parallel  
Genesis 1:2 SVV
De aarde nu was woest en ledig, en duisternis was op den afgrond; en de Geest Gods zweefde op de wateren.
Read Genesis 1 SVV  |  Read Genesis 1:2 SVV in parallel  
Genesis 1:2 DBY
And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Read Genesis 1 DBY  |  Read Genesis 1:2 DBY in parallel  
Genesis 1:2 VUL
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas
Read Genesis 1 VUL  |  Read Genesis 1:2 VUL in parallel  
Genesis 1:2 MSG
Earth was a soup of nothingness, a bottomless emptiness, an inky blackness. God's Spirit brooded like a bird above the watery abyss.
Read Genesis 1 MSG  |  Read Genesis 1:2 MSG in parallel  
Genesis 1:2 WBT
And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Read Genesis 1 WBT  |  Read Genesis 1:2 WBT in parallel  
Genesis 1:2 TMB
And the earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Read Genesis 1 TMB  |  Read Genesis 1:2 TMB in parallel  
Genesis 1:2 TNIV
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
Read Genesis 1 TNIV  |  Read Genesis 1:2 TNIV in parallel  
Genesis 1:2 WEB
Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
Read Genesis 1 WEB  |  Read Genesis 1:2 WEB in parallel  
Genesis 1:2 WYC
Forsooth the earth was idle and void, and darknesses were on the face of (the) depth; and the Spirit of the Lord was borne on the waters [and the Spirit of God was borne upon the waters].
Read Genesis 1 WYC  |  Read Genesis 1:2 WYC in parallel  
Genesis 1:2 YLT
the earth hath existed waste and void, and darkness [is] on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,
Read Genesis 1 YLT  |  Read Genesis 1:2 YLT in parallel  

Genesis 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Genesis is a name taken from the Greek, and signifies "the book of generation or production;" it is properly so called, as containing an account of the origin of all things. There is no other history so old. There is nothing in the most ancient book which exists that contradicts it; while many things recorded by the oldest heathen writers, or to be traced in the customs of different nations, confirm what is related in the book of Genesis.

God creates heaven and earth. (1,2) The creation of light. (3-5) God separates the earth from the waters, and makes it fruitful. (6-13) God forms the sun, moon, and stars. (14-19) Animals created. (20-25) Man created in the image of God. (26-28) Food appointed. (29,30) The work of creation ended and approved. (31)

Verses 1-2 The first verse of the Bible gives us a satisfying and useful account of the origin of the earth and the heavens. The faith of humble Christians understands this better than the fancy of the most learned men. From what we see of heaven and earth, we learn the power of the great Creator. And let our make and place as men, remind us of our duty as Christians, always to keep heaven in our eye, and the earth under our feet. The Son of God, one with the Father, was with him when he made the world; nay, we are often told that the world was made by him, and nothing was made without him. Oh, what high thoughts should there be in our minds, of that great God whom we worship, and of that great Mediator in whose name we pray! And here, at the beginning of the sacred volume, we read of that Divine Spirit, whose work upon the heart of man is so often mentioned in other parts of the Bible. Observe, that at first there was nothing desirable to be seen, for the world was without form, and void; it was confusion, and emptiness. In like manner the work of grace in the soul is a new creation: and in a graceless soul, one that is not born again, there is disorder, confusion, and every evil work: it is empty of all good, for it is without God; it is dark, it is darkness itself: this is our condition by nature, till Almighty grace works a change in us.

Verses 3-5 God said, Let there be light; he willed it, and at once there was light. Oh, the power of the word of God! And in the new creation, the first thing that is wrought in the soul is light: the blessed Spirit works upon the will and affections by enlightening the understanding. Those who by sin were darkness, by grace become light in the Lord. Darkness would have been always upon fallen man, if the Son of God had not come and given ( 1 John. 5:20 ) approved of. God divided the light from the darkness; for what fellowship has light with darkness? In heaven there is perfect light, and no darkness at all; in hell, utter darkness, and no gleam of light. The day and the night are the Lord's; let us use both to his honour, by working for him every day, and resting in him every night, meditating in his law both day and night.

Verses 6-13 The earth was emptiness, but by a word spoken, it became full of God's riches, and his they are still. Though the use of them is allowed to man, they are from God, and to his service and honour they must be used. The earth, at his command, brings forth grass, herbs, and fruits. God must have the glory of all the benefit we receive from the produce of the earth. If we have, through grace, an interest in Him who is the Fountain, we may rejoice in him when the streams of temporal mercies are dried up.

Verses 14-19 In the fourth day's work, the creation of the sun, moon, and stars is accounted for. All these are the works of God. The stars are spoken of as they appear to our eyes, without telling their number, nature, place, size, or motions; for the Scriptures were written, not to gratify curiosity, or make us astronomers, but to lead us to God, and make us saints. The lights of heaven are made to serve him; they do it faithfully, and shine in their season without fail. We are set as lights in this world to serve God; but do we in like manner answer the end of our creation? We do not: our light does not shine before God, as his lights shine before us. We burn our Master's candles, but do not mind our Master's work.

Verses 20-25 God commanded the fish and fowl to be produced. This command he himself executed. Insects, which are more numerous than the birds and beasts, and as curious, seem to have been part of this day's work. The Creator's wisdom and power are to be admired as much in an ant as in an elephant. The power of God's providence preserves all things, and fruitfulness is the effect of his blessing.

Verses 26-28 Man was made last of all the creatures: this was both an honour and a favour to him. Yet man was made the same day that the beasts were; his body was made of the same earth with theirs; and while he is in the body, he inhabits the same earth with them. God forbid that by indulging the body, and the desires of it, we should make ourselves like the beasts that perish! Man was to be a creature different from all that had been hitherto made. Flesh and spirit, heaven and earth, must be put together in him. God said, "Let us make man." Man, when he was made, was to glorify the Father, Son, and Holy Ghost. Into that great name we are baptized, for to that great name we owe our being. It is the soul of man that especially bears God's image. Man was made upright, ( Ecclesiastes 7:29 ) . His understanding saw Divine things clearly and truly; there were no errors or mistakes in his knowledge; his will consented at once, and in all things, to the will of God. His affections were all regular, and he had no bad appetites or passions. His thoughts were easily brought and fixed to the best subjects. Thus holy, thus happy, were our first parents in having the image of God upon them. But how is this image of God upon man defaced! May the Lord renew it upon our souls by his grace!

Verses 29-30 Herbs and fruits must be man's food, including corn, and all the products of the earth. Let God's people cast their care upon him, and not be troubled about what they shall eat, and what they shall drink. He that feeds his birds will not starve his babes.

Verse 31 When we come to think about our works, we find, to our shame, that much has been very bad; but when God saw his work, all was very good. Good, for it was all just as the Creator would have it to be. All his works, in all places of his dominion, bless him; and therefore, bless thou the Lord, O my soul. Let us bless God for the gospel of Christ, and when we consider his almighty power, let us sinners flee from the wrath to come. If new-created unto the image of God in holiness, we shall at length enter the "new heavens and new earth, wherein dwelleth righteousness."

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use