Compare Translations for Genesis 27:5

5 Now Rebekah was listening to what Isaac said to his son Esau. So while Esau went to the field to hunt some game to bring in,
5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
5 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
5 Rebekah was eavesdropping as Isaac spoke to his son Esau. As soon as Esau had gone off to the country to hunt game for his father,
5 Rebekah was listening while Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game to bring home,
5 Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back,
5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt game and to bring it.
5 But Rebekah overheard what Isaac had said to his son Esau. So when Esau left to hunt for the wild game,
5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
5 Ora, Rebeca estava escutando quando Isaque falou a Esaú, seu filho. Saiu, pois, Esaú ao campo para apanhar caça e trazê-la.
5 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
5 Now Isaac's words to his son were said in Rebekah's hearing. Then Esau went out to get the meat.
5 Rebeca estaba escuchando cuando Isaac hablaba a su hijo Esaú. Y cuando Esaú fue al campo a cazar una pieza para traer a casa,
5 Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. When Esau went out to the field to hunt game to bring back,
5 Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. When Esau went out to the field to hunt game to bring back,
5 Rivkah was listening when Yitz'chak spoke to his son 'Esav. So when 'Esav went out to the country to hunt for game and bring it back,
5 And Rebecca heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt venison, to bring it.
5 Und Rebekka hörte zu, als Isaak zu seinem Sohne Esau redete. Und Esau ging aufs Feld, ein Wildbret zu erjagen, um es heimzubringen.
5 While Isaac was talking to Esau, Rebecca was listening. So when Esau went out to hunt,
5 While Isaac was talking to Esau, Rebecca was listening. So when Esau went out to hunt,
5 Rebekah was listening while Isaac was speaking to his son Esau. When Esau went into the open country to hunt for some wild game to bring back,
5 Rivka heard when Yitzchak spoke to Esav his son. Esav went to the field to hunt for venison, and to bring it.
5 Y Rebeca oyó, cuando hablaba Isaac a Esaú su hijo; y se fue Esaú al campo para coger la caza que había de traer
5 And Rebekah heard when Isaac spoke to Esau, his son. And Esau went to the field to hunt for venison and to bring it.
5 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
5 Now Rebekah [was] listening as Isaac spoke to Esau his son, and [when] Esau went to the field to hunt wild game to bring [back],
5 Rebekka aber hörte solche Worte, die Isaak zu seinem Sohn Esau sagte. Und Esau ging hin aufs Feld, daß er ein Wildbret jagte und heimbrächte.
5 And Rebecca heard Isaac speaking to Esau his son; and Esau went to the plain to procure venison for his father.
5 So Esau went out in the field to hunt. Rebekah was listening as Isaac said this to his son Esau.
5 Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. Esau left for the open country. He went to hunt for a wild animal and bring it back.
5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
5 Rebeca oyó lo que Isaac le había dicho a su hijo Esaú. Entonces, cuando Esaú salió a cazar un animal,
5 Como Rebeca había estado escuchando mientras Isaac le hablaba a su hijo Esaú, en cuanto este se fue al campo a cazar un animal para su padre,
5 Ora, Rebeca estava ouvindo o que Isaque dizia a seu filho Esaú. Quando Esaú saiu ao campo para caçar,
5 And when Rebecca had heard this, and he was gone into the field to fulfil his father’s commandment,
5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
5 Y Rebeca estaba oyendo, cuando hablaba Isaac á Esaú su hijo: y fuése Esaú al campo para coger la caza que había de traer.
5 Y Rebeca oyó, cuando hablaba Isaac a Esaú su hijo; y se fue Esaú al campo para coger la caza que había de traer.
5 Rebekka nu hoorde toe, als Izak tot zijn zoon Ezau sprak; en Ezau ging in het veld, om een wildbraad te jagen, dat hij het inbracht.
5 And Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
5 And Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
5 But Rebecca hard whe Isaac spake to Esau his sonne. And as soone as Esau was gone to the felde to catche venyson and to brige it
5 quod cum audisset Rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris expleret
5 quod cum audisset Rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris expleret
5 And Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son; and Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring it.
5 Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
5 And when Rebecca had heard this thing, and he had gone forth into the field that he fulfill the behest of his father,
5 And Rebekah is hearkening while Isaac is speaking unto Esau his son; and Esau goeth to the field to hunt provision -- to bring in;

Genesis 27:5 Commentaries