Compare Translations for Genesis 43:28

28 They answered, "Your servant our father is well. He is still alive." And they bowed down to honor him.
28 They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and prostrated themselves.
28 And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
28 They said, "Yes - your servant our father is quite well, very much alive." And they again bowed respectfully before him.
28 They said, "Your servant our father is well; he is still alive." They bowed down in homage.
28 They replied, “Your servant our father is still alive and well.” And they bowed down, prostrating themselves before him.
28 And they answered, "Your servant our father is in good health; he is still alive." And they bowed their heads down and prostrated themselves.
28 “Yes,” they replied. “Our father, your servant, is alive and well.” And they bowed low again.
28 They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and did obeisance.
28 Responderam eles: O teu servo, nosso pai, estã bem; ele ainda vive. E abaixaram a cabeça, e inclinaram-se.
28 And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
28 And they said, Your servant, our father, is well, he is still living. And they went down on their faces before him.
28 Y ellos dijeron: Tu siervo nuestro padre está bien; todavía vive. Y ellos se inclinaron en reverencia.
28 They said, "Your servant our father is fine. He's still alive." And they bowed down again with deep respect.
28 They said, "Your servant our father is fine. He's still alive." And they bowed down again with deep respect.
28 They answered, "Your servant our father is well; yes, he is still alive," as they bowed in respect.
28 And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And they bowed, and made obeisance.
28 Da sprachen sie: Es geht deinem Knechte, unserem Vater, wohl; er lebt noch. Und sie verneigten sich und beugten sich nieder.
28 They answered, "Your humble servant, our father, is still alive and well." And they knelt and bowed down before him.
28 They answered, "Your humble servant, our father, is still alive and well." And they knelt and bowed down before him.
28 They answered, "Yes, sir. Our father is alive and well." Then they knelt, bowing down.
28 They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage.
28 Y ellos respondieron: Bien va a tu siervo nuestro padre; aún vive. Y se inclinaron, e hicieron reverencia
28 And they answered, Thy slave our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads and made obeisance.
28 And they answered , Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads , and made obeisance .
28 And they said, "Your servant our father [is] well; he is still alive." And they knelt and bowed down.
28 Sie antworteten: Es geht deinem Knechte, unserm Vater, wohl, und er lebt noch. Und sie neigten sich und fielen vor ihm nieder.
28 And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And he said, Blessed be that man by God; —and they bowed, and did him reverence.
28 The brothers answered, "Your servant, our father, is well. He is still alive." And they bowed low before Joseph to show him respect.
28 They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to show him honor.
28 They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and did obeisance.
28 —Sí —contestaron—. Nuestro padre, siervo de usted, sigue con vida y está bien.
Y volvieron a postrarse.
28 —Nuestro padre, su siervo, se encuentra bien, y todavía vive —respondieron ellos.Y en seguida le hicieron una reverencia para honrarlo.
28 Eles responderam: “Teu servo, nosso pai, ainda vive e passa bem”. E se curvaram para prestar-lhe honra.
28 And they answered: Thy servant our father, is in health; he is yet living. And bowing themselves, they made obeisance to him.
28 They said, "Your servant our father is well, he is still alive." And they bowed their heads and made obeisance.
28 They said, "Your servant our father is well, he is still alive." And they bowed their heads and made obeisance.
28 Y ellos respondieron: Bien va á tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia.
28 Y ellos respondieron: Bien va a tu siervo nuestro padre; aún vive. Y se inclinaron, e hicieron reverencia.
28 En zij zeiden: Het is wel met uw knecht, onzen vader, hij leeft nog; en zij neigden het hoofd en bogen zich neder.
28 And they answered, "Thy servant our father is in good health; he is yet alive." And they bowed down their heads and made obeisance.
28 And they answered, "Thy servant our father is in good health; he is yet alive." And they bowed down their heads and made obeisance.
28 they answered: thy servaunte oure father is in good health ad is yet alyue. And they bowed them selues and fell to the grounde.
28 qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eum
28 qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eum
28 And they answered, Thy servant, our father, [is] in good health, he [is] yet alive: and they bowed their heads and made obeisance.
28 They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage.
28 Which answered, He is whole, thy servant our father liveth yet; and they were bowed, and worshipped him. (And they answered, He is well, yea, thy servant, our father, yet liveth; and they bowed low before him.)
28 and they say, `Thy servant our father [is] well, he is yet alive;' and they bow, and do obeisance.

Genesis 43:28 Commentaries