Compare Translations for Habakkuk 2:12

Habakkuk 2:12 BBE
A curse on him who is building a place with blood, and basing a town on evil-doing!
Read Habakkuk 2 BBE  |  Read Habakkuk 2:12 BBE in parallel  
Habakkuk 2:12 CSB
Woe to him who builds a city with bloodshed and founds a town with injustice!
Read Habakkuk 2 CSB  |  Read Habakkuk 2:12 CSB in parallel  
Habakkuk 2:12 RVR
¡Ay del que edifica la ciudad con sangres, y del que funda la villa con iniquidad!
Read Habakkuk 2 RVR  |  Read Habakkuk 2:12 RVR in parallel  
Habakkuk 2:12 NKJV
"Woe to him who builds a town with bloodshed, Who establishes a city by iniquity!
Read Habakkuk 2 NKJV  |  Read Habakkuk 2:12 NKJV in parallel  
Habakkuk 2:12 NRS
"Alas for you who build a town by bloodshed, and found a city on iniquity!"
Read Habakkuk 2 NRS  |  Read Habakkuk 2:12 NRS in parallel  
Habakkuk 2:12 ASV
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!
Read Habakkuk 2 ASV  |  Read Habakkuk 2:12 ASV in parallel  
Habakkuk 2:12 CJB
"'Woe to him who builds a city with blood and founds a town on injustice,
Read Habakkuk 2 CJB  |  Read Habakkuk 2:12 CJB in parallel  
Habakkuk 2:12 RHE
Woe to him that buildeth a town with blood, and prepareth a city by iniquity.
Read Habakkuk 2 RHE  |  Read Habakkuk 2:12 RHE in parallel  
Habakkuk 2:12 ELB
Wehe dem, der Städte mit Blut baut, und Städte mit Ungerechtigkeit gründet!
Read Habakkuk 2 ELB  |  Read Habakkuk 2:12 ELB in parallel  
Habakkuk 2:12 ESV
"Woe to him who builds a town with blood and founds a city on iniquity!
Read Habakkuk 2 ESV  |  Read Habakkuk 2:12 ESV in parallel  
Habakkuk 2:12 GDB
Guai a colui che edifica la città con sangue, e che la fonda con iniquità!
Read Habakkuk 2 GDB  |  Read Habakkuk 2:12 GDB in parallel  
Habakkuk 2:12 GW
"'How horrible it will be for the one who builds a city by slaughter and founds a town by crime.'
Read Habakkuk 2 GW  |  Read Habakkuk 2:12 GW in parallel  
Habakkuk 2:12 GNT
You are doomed! You founded a city on crime and built it up by murder.
Read Habakkuk 2 GNT  |  Read Habakkuk 2:12 GNT in parallel  
Habakkuk 2:12 HNV
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!
Read Habakkuk 2 HNV  |  Read Habakkuk 2:12 HNV in parallel  
Habakkuk 2:12 KJV
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!
Read Habakkuk 2 KJV  |  Read Habakkuk 2:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Habakkuk 2:12 BLA
¡Ay del que edifica una ciudad con sangre y funda un pueblo con violencia!
Read Habakkuk 2 BLA  |  Read Habakkuk 2:12 BLA in parallel  
Habakkuk 2:12 LSG
Malheur ? celui qui b?tit une ville avec le sang, Qui fonde une ville avec l'iniquit?!
Read Habakkuk 2 LSG  |  Read Habakkuk 2:12 LSG in parallel  
Habakkuk 2:12 LUT
Weh dem, der die Stadt mit Blut baut und richtet die Stadt mit Unrecht zu!
Read Habakkuk 2 LUT  |  Read Habakkuk 2:12 LUT in parallel  
Habakkuk 2:12 NAS
"Woe to him who builds a city with bloodshed And founds a town with violence !
Read Habakkuk 2 NAS  |  Read Habakkuk 2:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Habakkuk 2:12 NCV
"How terrible it will be for the nation that kills people to build a city, that wrongs others to start a town.
Read Habakkuk 2 NCV  |  Read Habakkuk 2:12 NCV in parallel  
Habakkuk 2:12 NIRV
"How terrible it will be for the Babylonians! They build cities by spilling the blood of others. They establish towns by committing crimes.
Read Habakkuk 2 NIRV  |  Read Habakkuk 2:12 NIRV in parallel  
Habakkuk 2:12 NIV
"Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by crime!
Read Habakkuk 2 NIV  |  Read Habakkuk 2:12 NIV in parallel  
Habakkuk 2:12 NLT
"How terrible it will be for you who build cities with money gained by murder and corruption!
Read Habakkuk 2 NLT  |  Read Habakkuk 2:12 NLT in parallel  
Habakkuk 2:12 OST
Malheur à celui qui bâtit des villes avec le sang, et fonde des cités sur l'iniquité!
Read Habakkuk 2 OST  |  Read Habakkuk 2:12 OST in parallel  
Habakkuk 2:12 RSV
Woe to him who builds a town with blood, and founds a city on iniquity!
Read Habakkuk 2 RSV  |  Read Habakkuk 2:12 RSV in parallel  
Habakkuk 2:12 RIV
Guai a colui che edifica la città col sangue, e fonda una città sull’iniquità!
Read Habakkuk 2 RIV  |  Read Habakkuk 2:12 RIV in parallel  
Habakkuk 2:12 SEV
¡Ay del que edifica la ciudad con sangre, y del que funda la villa con iniquidad!
Read Habakkuk 2 SEV  |  Read Habakkuk 2:12 SEV in parallel  
Habakkuk 2:12 SVV
Wee dien, die de stad met bloed bouwt, en die de stad met onrecht bevestigt!
Read Habakkuk 2 SVV  |  Read Habakkuk 2:12 SVV in parallel  
Habakkuk 2:12 DBY
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by unrighteousness!
Read Habakkuk 2 DBY  |  Read Habakkuk 2:12 DBY in parallel  
Habakkuk 2:12 VUL
vae qui aedificat civitatem in sanguinibus et praeparat urbem in iniquitate
Read Habakkuk 2 VUL  |  Read Habakkuk 2:12 VUL in parallel  
Habakkuk 2:12 MSG
"Who do you think you are - building a town by murder, a city with crime?
Read Habakkuk 2 MSG  |  Read Habakkuk 2:12 MSG in parallel  
Habakkuk 2:12 WBT
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!
Read Habakkuk 2 WBT  |  Read Habakkuk 2:12 WBT in parallel  
Habakkuk 2:12 TMB
"Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!
Read Habakkuk 2 TMB  |  Read Habakkuk 2:12 TMB in parallel  
Habakkuk 2:12 TNIV
"Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by injustice!
Read Habakkuk 2 TNIV  |  Read Habakkuk 2:12 TNIV in parallel  
Habakkuk 2:12 WEB
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!
Read Habakkuk 2 WEB  |  Read Habakkuk 2:12 WEB in parallel  
Habakkuk 2:12 WYC
Woe to him that buildeth a city in bloods, and maketh ready a city in wickedness. (Woe to you who buildeth a city with bloodshed, or with murder, and who maketh ready a city with wickedness.)
Read Habakkuk 2 WYC  |  Read Habakkuk 2:12 WYC in parallel  
Habakkuk 2:12 YLT
Wo [to] him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.
Read Habakkuk 2 YLT  |  Read Habakkuk 2:12 YLT in parallel  

Habakkuk 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Habakkuk must wait in faith. (1-4) Judgments upon the Chaldeans. (5-14) Also upon drunkenness and idolatry. (15-20)

Verses 1-4 When tossed and perplexed with doubts about the methods of Providence, we must watch against temptations to be impatient. When we have poured out complaints and requests before God, we must observe the answers God gives by his word, his Spirit, and providences; what the Lord will say to our case. God will not disappoint the believing expectations of those who wait to hear what he will say unto them. All are concerned in the truths of God's word. Though the promised favour be deferred long, it will come at last, and abundantly recompense us for waiting. The humble, broken-hearted, repenting sinner, alone seeks to obtain an interest in this salvation. He will rest his soul on the promise, and on Christ, in and through whom it is given. Thus he walks and works, as well as lives by faith, perseveres to the end, and is exalted to glory; while those who distrust or despise God's all-sufficiency will not walk uprightly with him. The just shall live by faith in these precious promises, while the performance of them is deferred. Only those made just by faith, shall live, shall be happy here and for ever.

Verses 5-14 The prophet reads the doom of all proud and oppressive powers that bear hard upon God's people. The lusts of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life, are the entangling snares of men; and we find him that led Israel captive, himself led captive by each of these. No more of what we have is to be reckoned ours, than what we come honestly by. Riches are but clay, thick clay; what are gold and silver but white and yellow earth? Those who travel through thick clay, are hindered and dirtied in their journey; so are those who go through the world in the midst of abundance of wealth. And what fools are those that burden themselves with continual care about it; with a great deal of guilt in getting, saving, and spending it, and with a heavy account which they must give another day! They overload themselves with this thick clay, and so sink themselves down into destruction and perdition. See what will be the end hereof; what is gotten by violence from others, others shall take away by violence. Covetousness brings disquiet and uneasiness into a family; he that is greedy of gain troubles his own house; what is worse, it brings the curse of God upon all the affairs of it. There is a lawful gain, which, by the blessing of God, may be a comfort to a house; but what is got by fraud and injustice, will bring poverty and ruin upon a family. Yet that is not the worst; Thou hast sinned against thine own soul, hast endangered it. Those who wrong their neighbours, do much greater wrong to their own souls. If the sinner thinks he has managed his frauds and violence with art and contrivance, the riches and possessions he heaped together will witness against him. There are not greater drudges in the world than those who are slaves to mere wordly pursuits. And what comes of it? They find themselves disappointed of it, and disappointed in it; they will own it is worse than vanity, it is vexation of spirit. By staining and sinking earthly glory, God manifests and magnifies his own glory, and fills the earth with the knowledge of it, as plentifully as waters cover the sea, which are deep, and spread far and wide.

Verses 15-20 A severe woe is pronounced against drunkenness; it is very fearful against all who are guilty of drunkenness at any time, and in any place, from the stately palace to the paltry ale-house. To give one drink who is in want, who is thirsty and poor, or a weary traveller, or ready to perish, is charity; but to give a neighbour drink, that he may expose himself, may disclose secret concerns, or be drawn into a bad bargain, or for any such purpose, this is wickedness. To be guilty of this sin, to take pleasure in it, is to do what we can towards the murder both of soul and body. There is woe to him, and punishment answering to the sin. The folly of worshipping idols is exposed. The Lord is in his holy temple in heaven, where we have access to him in the way he has appointed. May we welcome his salvation, and worship him in his earthly temples, through Christ Jesus, and by the influence of the Holy Spirit.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use