Compare Translations for Hosea 12:1

Hosea 12:1 BBE
Ephraim's food is the wind, and he goes after the east wind: deceit and destruction are increasing day by day; they make an agreement with Assyria, and take oil into Egypt.
Read Hosea 12 BBE  |  Read Hosea 12:1 BBE in parallel  
Hosea 12:1 CJB
Efrayim is chasing the wind, pursuing the wind from the east. All day he piles up lies and desolation they make a covenant with Ashur, while sending olive oil to Egypt.
Read Hosea 12 CJB  |  Read Hosea 12:1 CJB in parallel  
Hosea 12:1 RVR
(12-2) Ephraim se apacienta del viento, y sigue al solano: mentira y destrucción aumenta continuamente; porque hicieron alianza con los Asirios, y aceite se lleva á Egipto.
Read Hosea 12 RVR  |  Read Hosea 12:1 RVR in parallel  
Hosea 12:1 NKJV
"Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt.
Read Hosea 12 NKJV  |  Read Hosea 12:1 NKJV in parallel  
Hosea 12:1 RSV
E'phraim herds the wind, and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a bargain with Assyria, and oil is carried to Egypt.
Read Hosea 12 RSV  |  Read Hosea 12:1 RSV in parallel  
Hosea 12:1 ASV
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Read Hosea 12 ASV  |  Read Hosea 12:1 ASV in parallel  
Hosea 12:1 RHE
Ephraim feedeth on the wind, and followeth the burning heat: all the day long he multiplied lies and desolation: and he hath made a covenant with the Assyrians, and carried oil into Egypt.
Read Hosea 12 RHE  |  Read Hosea 12:1 RHE in parallel  
Hosea 12:1 ELB
(H12:2) Ephraim weidet sich an Wind und jagt dem Ostwinde nach; den ganzen Tag mehrt es Lüge und Gewalttat; und sie schließen einen Bund mit Assyrien, und Öl wird nach Ägypten gebracht.
Read Hosea 12 ELB  |  Read Hosea 12:1 ELB in parallel  
Hosea 12:1 ESV
Ephraim feeds on the wind and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a covenant with Assyria, and oil is carried to Egypt.
Read Hosea 12 ESV  |  Read Hosea 12:1 ESV in parallel  
Hosea 12:1 GDB
(H12-2) Efraim si pasce di vento, e va dietro al vento orientale; tuttodì moltiplica menzogna, e rapina; e fanno patto con l’Assiro, ed olii odoriferi son portati in Egitto.
Read Hosea 12 GDB  |  Read Hosea 12:1 GDB in parallel  
Hosea 12:1 GW
The people of Ephraim try to catch the wind and try to chase the east wind all day. They are very violent and destructive. They make treaties with Assyria and take olive oil to Egypt.
Read Hosea 12 GW  |  Read Hosea 12:1 GW in parallel  
Hosea 12:1 GNT
Everything that the people of Israel do from morning to night is useless and destructive. Treachery and acts of violence increase among them. They make treaties with Assyria and do business with Egypt."
Read Hosea 12 GNT  |  Read Hosea 12:1 GNT in parallel  
Hosea 12:1 HNV
Efrayim feeds on wind, And chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Ashshur, And oil is carried into Mitzrayim.
Read Hosea 12 HNV  |  Read Hosea 12:1 HNV in parallel  
Hosea 12:1 CSB
Ephraim chases the wind and pursues the east wind. He continually multiplies lies and violence. He makes a covenant with Assyria, and olive oil is carried to Egypt.
Read Hosea 12 CSB  |  Read Hosea 12:1 CSB in parallel  
Hosea 12:1 KJV
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Read Hosea 12 KJV  |  Read Hosea 12:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 12:1 BLA
Efraín se alimenta de viento, y persigue sin cesar al solano. Multiplica la mentira y la violencia; hacen además pacto con Asiria, y el aceite es llevado a Egipto.
Read Hosea 12 BLA  |  Read Hosea 12:1 BLA in parallel  
Hosea 12:1 LSG
?phra?m se repa?t de vent, et poursuit le vent d'orient; Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence; Il fait alliance avec l'Assyrie, Et on porte de l'huile en ?gypte.
Read Hosea 12 LSG  |  Read Hosea 12:1 LSG in parallel  
Hosea 12:1 LUT
(-) Ephraim weidet sich am Winde und läuft dem Ostwind nach und macht täglich der Abgötterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach Ägypten.
Read Hosea 12 LUT  |  Read Hosea 12:1 LUT in parallel  
Hosea 12:1 NAS
Ephraim feeds on wind, And pursues the east wind continually ; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt.
Read Hosea 12 NAS  |  Read Hosea 12:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 12:1 NCV
What Israel does is as useless as chasing the wind; he chases the east wind all day. They tell more and more lies and do more and more violence. They make agreements with Assyria, and they send a gift of olive oil to Egypt.
Read Hosea 12 NCV  |  Read Hosea 12:1 NCV in parallel  
Hosea 12:1 NIRV
The people of Ephraim look to others for help. It's like chasing the wind. The wind they keep chasing is hot and dry. They tell more and more lies. They are always hurting others. They make a peace treaty with Assyria. They send olive oil to Egypt to get help.
Read Hosea 12 NIRV  |  Read Hosea 12:1 NIRV in parallel  
Hosea 12:1 NIV
Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.
Read Hosea 12 NIV  |  Read Hosea 12:1 NIV in parallel  
Hosea 12:1 NLT
The people of Israel feed on the wind; they chase after the east wind all day long. They multiply lies and violence; they make alliances with Assyria and cut deals with the Egyptians.
Read Hosea 12 NLT  |  Read Hosea 12:1 NLT in parallel  
Hosea 12:1 NRS
Ephraim herds the wind, and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a treaty with Assyria, and oil is carried to Egypt.
Read Hosea 12 NRS  |  Read Hosea 12:1 NRS in parallel  
Hosea 12:1 OST
Éphraïm m'a environné de mensonge, et la maison d'Israël de tromperie; et Juda est encore inconstant avec Dieu, avec le Saint, le Fidèle.
Read Hosea 12 OST  |  Read Hosea 12:1 OST in parallel  
Hosea 12:1 RIV
(H12-2) Efraim si pasce di vento e va dietro al vento d’oriente; ogni giorno moltiplica le menzogna e le violenze; fa alleanza con l’Assiria, e porta dell’olio in Egitto.
Read Hosea 12 RIV  |  Read Hosea 12:1 RIV in parallel  
Hosea 12:1 SEV
Efraín es apacentado del viento, y sigue al solano; mentira y destrucción aumentan continuamente ; porque hicieron alianza con los asirios, y el aceite se lleva a Egipto.
Read Hosea 12 SEV  |  Read Hosea 12:1 SEV in parallel  
Hosea 12:1 SVV
Die van Efraim hebben Mij omsingeld met leugen, en het huis Israels met bedrog; maar Juda heerste nog met God, en was met de heiligen getrouw.
Read Hosea 12 SVV  |  Read Hosea 12:1 SVV in parallel  
Hosea 12:1 DBY
Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Read Hosea 12 DBY  |  Read Hosea 12:1 DBY in parallel  
Hosea 12:1 VUL
Ephraim pascit ventum et sequitur aestum tota die mendacium et vastitatem multiplicat et foedus cum Assyriis iniit et oleum in Aegyptum ferebat
Read Hosea 12 VUL  |  Read Hosea 12:1 VUL in parallel  
Hosea 12:1 MSG
Ephraim, obsessed with god-fantasies, chases ghosts and phantoms. He tells lies nonstop, soul-destroying lies. Both Ephraim and Judah made deals with Assyria and tried to get an inside track with Egypt.
Read Hosea 12 MSG  |  Read Hosea 12:1 MSG in parallel  
Hosea 12:1 WBT
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily multiplieth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Read Hosea 12 WBT  |  Read Hosea 12:1 WBT in parallel  
Hosea 12:1 TMB
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind; he daily increaseth lies and desolation; and they make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Read Hosea 12 TMB  |  Read Hosea 12:1 TMB in parallel  
Hosea 12:1 TNIV
Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.
Read Hosea 12 TNIV  |  Read Hosea 12:1 TNIV in parallel  
Hosea 12:1 WEB
Ephraim feeds on wind, And chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, And oil is carried into Egypt.
Read Hosea 12 WEB  |  Read Hosea 12:1 WEB in parallel  
Hosea 12:1 WYC
Ephraim feedeth (on the) wind, and followeth heat. All day he multiplieth leasing, and destroying; and he made bond of peace with Assyrians, and bare oil into Egypt. (Ephraim feedeth on the wind, and followeth after the east wind. All day they multiplieth lies, and destruction; and they made a covenant of peace with Assyria, and carried tributes of oil to Egypt.)
Read Hosea 12 WYC  |  Read Hosea 12:1 WYC in parallel  
Hosea 12:1 YLT
Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.
Read Hosea 12 YLT  |  Read Hosea 12:1 YLT in parallel  

Hosea 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

Judah and Israel reminded of the Divine favours. (1-6) The provocations of Israel. (7-14)

Verses 1-6 Ephraim feeds himself with vain hopes of help from man, when he is at enmity with God. The Jews vainly thought to secure the Egyptians by a present of the produce of their country. Judah is contended with also. God sees the sin of his own people, and will reckon with them for it. They are put in mind of what Jacob did, and what God did for him. When his faith upon the Divine promise prevailed above his fears, then by his strength he had power with God. He is Jehovah, the same that was, and is, and is to come. What was a revelation of God to one, is his memorial to many, to all generations. Then let those who have gone from God, be turned to him. Turn thou to the Lord, by repentance and faith, as thy God. Let those that are converted to him, walk with him in all holy conversation and godliness. Let us wrestle with Him for promised blessings, determined not to give over till we prevail; and let us seek Him in his ordinances.

Verses 7-14 Ephraim became a merchant: the word also signifies a Canaanite. They carried on trade upon Canaanitish principles, covetously and with fraud and deceit. Thus they became rich, and falsely supposed that Providence favoured them. But shameful sins shall have shameful punishments. Let them remember, not only what a mighty prince Jacob was with God, but what a servant he was to Laban. The benefits we have had from the word of God, make our sin and folly the worse, if we put any slight upon that word. We had better follow the hardest labour in poverty, than grow rich by sin. We may form a judgment of our own conduct, by comparing it with that of ancient believers in the like circumstances. Whoever despises the message of God, will perish. May we all hear his word with humble, obedient faith.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use