10
"They shall
construct an
ark of
acacia wood two and a
half cubits long, and one and a
half cubits wide, and one and a
half cubits high.
w{K.r'a yicex'w ~Iy;t'M;a ~yiJiv yec][ !w{r]a .Wf'[.w ? w{t'm{q yicex'w h'M;a.w w{B.x'r yicex'w h'M;a.w
11
"You shall
overlay it with
pure gold,
inside * and out you shall
overlay it, and you shall
make a
gold molding around it.
.WN,P;c.T #.Wxim.W tIy;Bim rw{h'j b'h'z w{t{a 'tyiPic.w ? byib's b'h'z rez wy'l'[ 'tyif'[.w
12
"You shall
cast four gold rings for it and
fasten them on its
four feet, and
two rings shall be on
one side of it and
two rings on the
other side of it.
l;[ h'T;t'n.w b'h'z t{[.B;j [;B.r;a w{L 'T.q;c'y.w ? w{[.l;c -l;[ t{['B;j yeT.v.W wy't{m][;P [;B.r;a ? tyineV;h w{[.l;c -l;[ t{['B;j yeT.v.W t'x,a'h
13
"You shall
make poles of
acacia wood and
overlay them with
gold.
b'h'z ~'t{a 'tyiPic.w ~yiJiv yec][ yeD;b 'tyif'[.w
14
"You shall
put the
poles into the
rings on the
sides of the
ark, to
carry the
ark with them.
!{r'a'h t{[.l;c l;[ t{['B;J;B ~yiD;B;h -t,a ]'taebeh.w ? ~,h'B !{r'a'h -t,a taef'l
15
"The
poles shall
remain in the
rings of the
ark; they shall not be
removed from it.
.WN,Mim .WrUs'y a{l ~yiD;B;h .Wy.hIy !{r'a'h t{[.B;j.B
16
"You shall
put into the
ark the
testimony which I shall
give you.
'$y,lea !eT,a r,v]a tUde['h tea !{r'a'h -l,a 'T;t'n.w
17
"You shall
make a
mercy seat of
pure gold, two and a
half cubits long and one and a
half cubits wide.
yicex'w ~Iy;t'M;a rw{h'j b'h'z t,r{P;k 'tyif'[.w ? H'B.x'r yicex'w h'M;a.w H'K.r'a
18
"You shall
make two cherubim of
gold,
make them of
hammered work at the
two ends of the
mercy seat.
h,f][;T h'v.qim b'h'z ~yibUr.K ~Iy;n.v 'tyif'[.w ? t,r{P;K;h tw{c.q yen.Vim ~'t{a
19
"Make one cherub at
one end and
one cherub at the
other end; you shall
make the
cherubim of one piece with the
mercy seat at its
two ends.
d'x,a -b.Wr.k.W h,Zim h'c'Qim d'x,a b.Wr.K hef][;w ? ~yibUr.K;h -t,a .Wf][;T t,r{P;K;h -nim h,Zim h'c'Qim ? wy'tw{c.q yen.v -l;[
20
"The
cherubim shall
have their
wings spread upward,
covering the
mercy seat with their
wings and
facing * one another; the
faces of the
cherubim are to be turned
toward the
mercy seat.
~yik.k{s h'l.[;m.l ~Iy;p'n.k yef.r{P ~yibUr.K;h .Wy'h.w ? wyix'a -l,a vyia ~,hyen.p.W t,r{P;K;h -l;[ ~,hyep.n;k.B ? ~yibUr.K;h yen.P .Wy.hIy t,r{P;K;h -l,a
21
"You shall
put the
mercy seat on
top of the
ark, and in the
ark you shall
put the
testimony which I will
give to you.
h'l.['m.lim !{r'a'h -l;[ t,r{P;K;h -t,a 'T;t'n.w ? !eT,a r,v]a tUde['h -t,a !eTiT !{r'a'h -l,a.w ? '$y,lea
22
"There I will
meet with you; and from
above the
mercy seat, from
between the
two cherubim which are upon the
ark of the
testimony, I will
speak to you about
all that I will
give you in
commandment for the
sons of
Israel.
t,r{P;K;h l;[em '$.Tia yiT.r;Bid.w ~'v '$.l yiT.d;[w{n.w ? tUde['h !{r]a -l;[ r,v]a ~yibUr.K;h yen.v !yeBim ? lea'r.fIy yen.B -l,a '$.tw{a h/W;c]a r,v]a -l'K tea