22
"Therefore say to the
house of
Israel,
'Thus says the
Lord GOD, "It is not for your
sake, O
house of
Israel, that I am about to
act, but for My
holy name,
which you have
profaned among the
nations where * you
went.
y'n{d]a r;m'a h{K lea'r.fIy -tyeb.l r{m/a !ek'l ? lea'r.fIy tyeB h,f{[ yin]a ~,k.n;[;m.l a{l hiwh.y ? ~Iyw{G;B ~,T.l;Lix r,v]a yiv.d'q -mev.l -mia yiK ? ~'v ~,ta'B -r,v]a
23
"I will
vindicate the
holiness of My
great name which has been
profaned among the
nations,
which you have
profaned in their
midst. Then the
nations will
know that I am the
LORD,"
declares the
Lord GOD, "when I
prove Myself
holy among you in their
sight.
~Iyw{G;B l'LUx.m;h lw{d'G;h yim.v -t,a yiT.v;Diq.w ? yin]a -yiK ~Iyw{G;h .W[.d'y.w ~'kw{t.B ~,T.l;Lix r,v]a ? ~,hyenye[.l ~,k'b yiv.d'Qih.B hiwh.y y'n{d]a ~Ua.n h'wh.y
24
"For I will
take you from the
nations,
gather you from
all the
lands and
bring you into your own
land.
~,k.t,a yiT.c;Biq.w ~Iyw{G;h -nim ~,k.t,a yiT.x;q'l.w ? ~,k.t;m.d;a -l,a ~,k.t,a yitaebeh.w tw{c'r]a'h -l'Kim
25
"Then I will
sprinkle clean water on you, and you will be
clean; I will
cleanse you from
all your
filthiness and from
all your
idols.
~,T.r;h.j.W ~yirw{h.j ~Iy;m ~,kyel][ yiT.q;r'z.w ? reh;j]a ~,kyel.WLiG -l'Kim.W ~,kyetw{a.mUj l{Kim ? ~,k.t,a
26
"Moreover, I will
give you a
new heart and
put a
new spirit within you; and I will
remove the
heart of
stone from your
flesh and
give you a
heart of
flesh.
!eT,a h'v'd]x ;x.Wr.w v'd'x bel ~,k'l yiT;t'n.w ? ~,k.r;f.Bim !,b,a'h bel -t,a yit{ris]h;w ~,k.B.riq.B ? r'f'B bel ~,k'l yiT;t'n.w
27
"I will
put My
Spirit within you and
cause you to
walk in My
statutes, and you will be
careful to
observe My
ordinances.
tea yityif'[.w ~,k.B.riq.B !eT,a yix.Wr -t,a.w ? ~,tyif][;w .Wr.m.viT y;j'P.vim.W .WkeleT y;QUx.B -r,v]a
28
"You will
live in the
land that I
gave to your
forefathers; so you will be My
people, and I will be your
God.
~,tyIy.hiw ~,kyet{b]a;l yiT;t'n r,v]a #,r'a'B ~,T.b;vyiw ? ~yih{lael ~,k'l h,y.h,a yik{n'a.w ~'[.l yil
29
"Moreover, I will
save you from
all your
uncleanness; and I will
call for the
grain and
multiply it, and I will not
bring a
famine on you.
yita'r'q.w ~,kyetw{a.mUj l{Kim ~,k.t,a yiT.[;vw{h.w ? ~,kyel][ !eT,a -a{l.w w{t{a yityeB.rih.w !'g'D;h -l,a ? b'['r
30
"I will
multiply the
fruit of the
tree and the
produce of the
field,
so that you will not
receive again the
disgrace of
famine among the
nations.
h,d'F;h t;b.Wn.t.W #e['h yir.P -t,a yityeB.rih.w ? ~Iyw{G;B b'['r t;P.r,x dw{[ .Wx.qit a{l r,v]a !;[;m.l
31
"Then you will
remember your
evil ways and your
deeds that were not
good, and you will
loathe yourselves in your own
sight for your
iniquities and your
abominations.
~,kyel.l;[;m.W ~yi['r'h ~,kyek.r;D -t,a ~,T.r;k.z.W ? l;[ ~,kyen.piB ~,t{j{q.n.W ~yibw{j -a{l r,v]a ? ~,kyetw{b][w{T l;[.w ~,kyet{n{w][
32
"I am not
doing this for your
sake,"
declares the
Lord GOD, "let it be
known to you. Be
ashamed and
confounded for your
ways, O
house of
Israel!"
hiwh.y y'n{d]a ~Ua.n h,f{[ -yin]a ~,k.n;[;m.l a{l ? tyeB ~,kyek.r;Dim .Wm.l'Kih.w .Wvw{B ~,k'l [;d\WIy ? lea'r.fIy
33
'Thus says the
Lord GOD, "On the
day that I
cleanse you from
all your
iniquities, I will cause the
cities to be
inhabited, and the
waste places will be
rebuilt.
~,k.t,a yir]h;j ~w{y.B hiwh.y y'n{d]a r;m'a h{K ? ~yir'[,h -t,a yiT.b;vw{h.w ~,kyetw{n{w][ l{Kim ? tw{b'r\x,h .Wn.bin.w
34
"The
desolate land will be
cultivated instead of
being a
desolation in the
sight of
everyone who
passes by.
h'm'm.v h't.y'h r,v]a t;x;T deb'[eT h'M;v.N;h #,r'a'h.w ? rebw{[ -l'K yenye[.l
35
"They will
say,
'This desolate land has
become like the
garden of
Eden; and the
waste,
desolate and
ruined cities are
fortified and
inhabited.'
!,de[ -n;g.K h't.y'h h'M;v.N;h .WzeL;h #,r'a'h .Wr.m'a.w ? tw{s'r/h,N;h.w tw{M;v.n;h.w tw{ber\x,h ~yir'[,h.w ? .Wb'v'y tw{r.Wc.B
36
"Then the
nations that are
left round about you will
know that I, the
LORD, have
rebuilt the
ruined places and
planted that which was
desolate; I, the
LORD, have
spoken and will
do it."
~,kyetw{byib.s .Wr]a'VIy r,v]a ~Iyw{G;h .W[.d'y.w ? yiT.[;j'n tw{s'r/h,N;h yityin'B h'wh.y yin]a yiK ? yityif'[.w yiT.r;BiD h'wh.y yin]a h'M;v.N;h
37
'Thus says the
Lord GOD,
"This also I will let the
house of
Israel ask Me to
do for them: I will
increase their
men like a
flock.
lea'r.fIy -tyeb.l ver'Dia ta{z dw{[ hiwh.y y'n{d]a r;m'a h{K ? ~'d'a !a{C;K ~'t{a h,B.r;a ~,h'l tw{f][;l
38
"Like the
flock for
sacrifices, like the
flock at
Jerusalem during her
appointed feasts,
so will the
waste cities be
filled with
flocks of
men. Then they will
know that I am the
LORD.""'
'hy,d][w{m.B ~i;l'v.Wr.y !a{c.K ~yiv'd'q !a{c.K ? !a{c tw{ael.m tw{ber\x,h ~yir'[,h h'ny,y.hiT !eK ? h'wh.y yin]a -yiK .W[.d'y.w ~'d'a