2
but he is
under guardians and
managers until the
date set by the
father.
ajlla; CONJ uJpo; PREP ejpitrovpou? N-APM ejsti;n V-PXI-3S kai; CONJ oijkonovmou? N-APM a~cri PREP th'? T-GSF proqesmiva? N-GSF tou' T-GSM patrov?. N-GSM
3
So also we,
while we were
children, were
held in
bondage under the
elemental things of the
world.
ou&tw? ADV kai; CONJ hJmei'?, P-1NP o&te ADV h\men V-IXI-1P nhvpioi, A-NPM uJpo; PREP ta; T-APN stoicei'a N-APN tou' T-GSM kovsmou N-GSM h~meqa V-IXI-1P dedoulwmevnoi: V-RPP-NPM
4
But
when the
fullness of the
time came,
God sent forth His
Son,
born of a
woman,
born under the
Law,
o&te ADV de; CONJ h\lqen V-2AAI-3S to; T-NSN plhvrwma N-NSN tou' T-GSM crovnou, N-GSM ejxapevsteilen oJ T-NSM qeo;? N-NSM to;n T-ASM uiJo;n N-ASM aujtou', P-GSM genovmenon V-2ADP-ASM ejk PREP gunaikov?, N-GSF genovmenon V-2ADP-ASM uJpo; PREP novmon, N-ASM
5
so that He might
redeem those who were
under the
Law, that we might
receive the
adoption as
sons.
i&na CONJ tou;? T-APM uJpo; PREP novmon N-ASM ejxagoravsh/, i&na CONJ th;n T-ASF uiJoqesivan N-ASF ajpolavbwmen. V-2AAS-1P
6
Because you are
sons,
God has
sent forth the
Spirit of His
Son into our
hearts,
crying,
"Abba!
Father!"
&oti CONJ dev CONJ ejste V-PXI-2P uiJoiv, N-NPM ejxapevsteilen oJ T-NSM qeo;? N-NSM to; T-ASN pneu'ma N-ASN tou' T-GSM uiJou' N-GSM aujtou' P-GSM eij? PREP ta;? T-APF kardiva? N-APF hJmw'n, P-1GP kra'zon, V-PAP-ASN Abba N-PRI oJ T-NSM pathvr. N-NSM
7
Therefore you are
no longer a
slave, but a
son; and
if a
son,
then an
heir through God.
w&ste CONJ oujkevti ADV ei\ COND dou'lo? N-NSM ajlla; CONJ uiJov?: N-NSM eij COND de; CONJ uiJov?, N-NSM kai; CONJ klhronovmo? N-NSM dia; PREP qeou'. N-GSM
8
However at that
time, when you did not
know God, you were
slaves to
those which by
nature are
no gods.
jAlla; CONJ tovte ADV me;n PRT oujk PRT eijdovte? V-RAP-NPM qeo;n N-ASM ejdouleuvsate V-AAI-2P toi'? T-DPM fuvsei N-DSF mh; PRT ou\sin V-PXP-DPM qeoi'?: N-DPM
9
But
now that you have come to
know God,
or rather to be
known by
God,
how is it that you
turn back again to the
weak and
worthless elemental things, to
which you
desire to be
enslaved all over again?
nu'n ADV de; CONJ gnovnte? V-2AAP-NPM qeovn, N-ASM ma'llon ADV de; CONJ gnwsqevnte? V-APP-NPM uJpo; PREP qeou', N-GSM pw'? ADV ejpistrevfete V-PAI-2P pavlin ADV ejpi; PREP ta; T-APN ajsqenh' A-APN kai; CONJ ptwca; A-APN stoicei'a, N-APN oiJ'? R-DPN pavlin ADV a~nwqen ADV douleuvein V-PAN qevlete; V-PAI-2P
10
You
observe days and
months and
seasons and
years.
hJmevra? N-APF parathrei'sqe V-PMI-2P kai; CONJ mh'na? N-APM kai; CONJ kairou;? N-APM kai; CONJ ejniautouv?. N-APM
11
I
fear for you, that
perhaps I have
labored over you in
vain.
fobou'mai V-PNI-1S uJma'? P-2AP mhv PRT pw? PRT eijkh'/ ADV kekopivaka V-RAI-1S eij? PREP uJma'?. P-2AP
12
I
beg of you,
brethren,
become as I am, for I
also have become as you are. You have
done me
no wrong;
Givnesqe V-PNM-2P wJ? ADV ejgwv, P-1NS o&ti CONJ kajgw; P-1NS wJ? ADV uJmei'?, P-2NP ajdelfoiv, N-VPM devomai V-PNI-1S uJmw'n. P-2GP oujdevn A-ASN me P-1AS hjdikhvsate: V-AAI-2P