13
And He
went up on the
mountain and
summoned those
whom He
Himself wanted, and they
came to Him.
Kai; CONJ ajnabaivnei V-PAI-3S eij? PREP to; T-ASN o~ro? N-ASN kai; CONJ proskalei'tai V-PNI-3S ouJ;? R-APM h~qelen V-IAI-3S aujtov?, P-NSM kai; CONJ ajph'lqon V-2AAI-3P pro;? PREP aujtovn. P-ASM
14
And He
appointed twelve,
so that they would be with Him and that He could
send them out to
preach,
kai; CONJ ejpoivhsen V-AAI-3S dwvdeka, N-NUI ?ouJ;? R-APM kai; CONJ ajpostovlou? N-APM wjnovmasen,? V-AAI-3S i&na CONJ ?wsin V-PXS-3P metj PREP aujtou' P-GSM kai; CONJ i&na CONJ ajpostevllh/ V-PAS-3S aujtou;? P-APM khruvssein V-PAN
15
and to
have authority to
cast out the
demons.
kai; CONJ e~cein V-PAN ejxousivan ejkbavllein V-PAN ta; T-APN daimovnia: N-APN J3-16j
16
And He
appointed the
twelve:
Simon (to whom He
gave the
name Peter ),
?kai; CONJ ejpoivhsen V-AAI-3S tou;? T-APM dwvdeka,? N-NUI kai; CONJ ejpevqhken V-AAI-3S o~noma N-ASN tw'/ T-DSM Sivmwni N-DSM Pevtron, N-ASM
17
and
James, the son of
Zebedee, and
John the
brother of
James (to them He
gave the
name Boanerges,
which means,
"Sons of
Thunder ");
kai; CONJ #Iavkwbon N-ASM to;n T-ASM tou' T-GSM Zebedaivou N-GSM kai; CONJ #Iwavnnhn N-ASM to;n T-ASM ajdelfo;n N-ASM tou' T-GSM #Iakwvbou, N-GSM kai; CONJ ejpevqhken V-AAI-3S aujtoi'? P-DPM ojnovma?ta? N-NPN Boanhrgev?, N-PRI o& R-NSN ejstin V-PXI-3S UiJoi; N-NPM Bronth'?: N-GSF
18
and
Andrew, and
Philip, and
Bartholomew, and
Matthew, and
Thomas, and
James the son of
Alphaeus, and
Thaddaeus, and
Simon the
Zealot;
kai; CONJ #Andrevan N-ASM kai; CONJ Fivlippon N-ASM kai; CONJ Barqolomai'on N-ASM kai; CONJ Maqqai'on N-ASM kai; CONJ Qwma'n N-ASM kai; CONJ #Iavkwbon N-ASM to;n T-ASM tou' T-GSM JAlfaivou N-GSM kai; CONJ Qaddai'on N-ASM kai; CONJ Sivmwna N-ASM to;n T-ASM Kananai'on N-ASM
19
and
Judas Iscariot,
who betrayed Him.
kai; CONJ #Iouvdan N-ASM #Iskariwvq, N-PRI oJ;? R-NSM kai; CONJ parevdwken V-AAI-3S aujtovn. P-ASM J3-20j